Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Muddy River
Schwarzer, Schlammiger Fluss
When
the
last
rose
of
summer
pricks
my
finger
Wenn
die
letzte
Rose
des
Sommers
meinen
Finger
sticht
And
the
hot
sun
chills
me
to
the
bone
Und
die
heiße
Sonne
mich
bis
auf
die
Knochen
frösteln
lässt
When
I
can't
tell
the
song
from
the
singer
Wenn
ich
das
Lied
nicht
mehr
vom
Sänger
unterscheiden
kann
And
I
can't
feel
my
pillow
from
a
stone
Und
ich
mein
Kissen
nicht
mehr
von
einem
Stein
unterscheiden
kann
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Werde
ich
allein
am
schwarzen,
schlammigen
Fluss
entlanggehen
And
sing
me
a
song
of
my
own
Und
mir
ein
eigenes
Lied
singen
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Werde
ich
allein
am
schwarzen,
schlammigen
Fluss
entlanggehen
And
sing
me
a
song
of
my
own
Und
mir
ein
eigenes
Lied
singen
When
the
last
ray
of
sunshine
hits
the
mountain
Wenn
der
letzte
Sonnenstrahl
den
Berg
berührt
And
the
stars
start
to
splatter
in
the
sky
Und
die
Sterne
anfangen,
am
Himmel
zu
spritzen
When
the
moon
hits
the
northwest
horizon
Wenn
der
Mond
den
nordwestlichen
Horizont
trifft
With
a
shriek
like
an
eagle
on
the
fly
Mit
einem
Schrei
wie
ein
Adler
im
Flug
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Werde
ich
allein
am
schwarzen,
schlammigen
Fluss
entlanggehen
And
listen
to
the
ripples
as
they
moan
Und
den
Wellen
lauschen,
wie
sie
stöhnen
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Werde
ich
allein
am
schwarzen,
schlammigen
Fluss
entlanggehen
And
sing
me
a
song
of
my
own
Und
mir
ein
eigenes
Lied
singen
Black
muddy
river
Schwarzer,
schlammiger
Fluss
Roll
on
forever
Fließe
für
immer
dahin
I
don't
care
how
deep
or
wide
Es
ist
mir
egal,
wie
tief
oder
breit
du
bist
If
you've
got
another
side
Wenn
du
eine
andere
Seite
hast
Roll
muddy
river
Fließe,
schlammiger
Fluss
Roll
muddy
river
Fließe,
schlammiger
Fluss
Black
muddy
river
roll
Schwarzer,
schlammiger
Fluss,
fließe
And
when
it
seems
like
the
night
will
last
forever
Und
wenn
es
scheint,
als
würde
die
Nacht
ewig
dauern
And
there's
nothing
left
to
do
but
count
the
years
Und
es
nichts
mehr
zu
tun
gibt,
als
die
Jahre
zu
zählen
When
the
strings
of
my
heart
begin
to
sever
Wenn
die
Saiten
meines
Herzens
anfangen,
sich
zu
lösen
And
stones
fall
from
my
eyes
instead
of
tears
Und
Steine
statt
Tränen
aus
meinen
Augen
fallen
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Werde
ich
allein
am
schwarzen,
schlammigen
Fluss
entlanggehen
And
dream
me
a
dream
of
my
own
Und
mir
einen
eigenen
Traum
träumen,
mein
Liebster.
I
will
walk
alone
by
the
black
muddy
river
Werde
ich
allein
am
schwarzen,
schlammigen
Fluss
entlanggehen
And
sing
me
a
song
of
my
own
(of
my
own)
Und
mir
ein
eigenes
Lied
singen
(mein
eigenes)
Sing
me
a
song
of
my
own
(of
my
own)
Mir
ein
eigenes
Lied
singen
(mein
eigenes)
Sing
me
a
song
all
of
my
own
Mir
ein
ganz
eigenes
Lied
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Hunter, Jerome Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.