Текст и перевод песни Waterson:Carthy - Crystal Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crystal Spring
Хрустальный родник
Down
by
a
crystal
spring
where
the
nightingale
sing,
У
хрустального
родника,
где
поёт
соловей,
Most
pleasant
it
is
in
season
to
hear
the
groves
ring.
Приятно
в
пору
эту
слышать
звон
лесных
ветвей.
Down
by
a
riverside
a
young
captain
I
espied
У
речки
я
увидел
молодого
капитана,
Entreating
of
his
true
love
for
to
be
his
bride.
Умоляющего
свою
любовь
стать
его
женой.
"Dear
Phyllis,"
says
he,
"Can
you
fancy
me?
"Дорогая
Филлис,"
говорит
он,
"Нравлюсь
ли
я
тебе?
All
in
your
soft
bowers
a
crown
it
shall
be.
В
твоих
нежных
покоях
корону
тебе
подарю.
And
you
shall
take
no
pain,
I
will
you
maintain.
И
не
будешь
ты
знать
забот,
я
обеспечу
тебя
всем.
My
ship
she's
a-loaded,
just
come
in
from
Spain."
Мой
корабль
полон
добра,
только
что
вернулся
из
Испании."
Wherever
you
dine
there
you
shall
dream
of
mine
Где
бы
ты
ни
обедала,
ты
будешь
мечтать
обо
мне,
And
so
sweetly
in
the
season
when
you
will
be
mine.
И
так
сладко
будет,
когда
ты
станешь
моей.
I
do
lay
thee
so
well,
I'll
maintain
you
so
fair,
Я
так
хорошо
о
тебе
позабочусь,
так
нежно
буду
любить,
As
no
lady
in
the
Navy
with
you
can
compare.
Что
ни
одна
дама
во
флоте
не
сможет
с
тобой
сравниться.
If
ever
I
prove
false
to
my
soft
little
girl,
Если
я
когда-нибудь
изменю
моей
милой
девочке,
May
the
oceans
turn
desert
and
the
elements
move.
Пусть
океаны
превратятся
в
пустыню,
а
стихии
сойдут
с
ума.
For
wherever
I
shall
be
I'll
be
constant
to
thee;
Ибо
где
бы
я
ни
был,
я
буду
верен
тебе;
My
heart
is
all
over
if
I
rove
through
the
sea.
Моё
сердце
разбито,
если
я
скитаюсь
по
морю
без
тебя.
(Repeat
first
verse)
(Повторить
первый
куплет)
Acknowledgements
Благодарности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Martin Carthy, Eliza Amy Forbes Carthy, Timothy Van Eyken, Norma Christine Carthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.