Waterson:Carthy - The Holland Handkerchief - перевод текста песни на немецкий

The Holland Handkerchief - Waterson:Carthyперевод на немецкий




The Holland Handkerchief
Das Holländische Taschentuch
A wealthy squire he lived in our town
Ein reicher Gutsherr lebte in unserer Stadt
And he was a man of high renown
Und er war ein Mann von hohem Ansehen
He had one daughter, a beauty bright
Er hatte eine Tochter, eine strahlende Schönheit
And the name he called her was his Heart's Delight
Und er nannte sie seines Herzens Freude
Many young man far to court her came
Viele junge Männer kamen, um sie zu werben
But none of them could her favour gain
Aber keiner von ihnen konnte ihre Gunst gewinnen
Till there came one of the low degree
Bis einer kam von niederem Stand
And above them all why she'd fancy he
Und vor allen anderen, ihn wollte sie haben
But when her father he came to know
Aber als ihr Vater davon erfuhr
That his lovely daughter loved this young man so
Dass seine liebliche Tochter diesen jungen Mann so liebte
Over fifty miles he sent her away
Über fünfzig Meilen schickte er sie fort
All to deprive her of her wedding day
Um sie ihrer Hochzeit zu berauben
One night as she lay in her bedroom
Eines Nachts, als sie in ihrem Schlafzimmer lag
Her lover appeared from out the gloom
Erschien ihr Geliebter aus der Dunkelheit
He touched her hand and to her did say
Er berührte ihre Hand und sagte zu ihr
"Arise my darling and come away"
"Steh auf, meine Liebste, und komm mit mir"
'Twas with this young man she got on behind
Mit diesem jungen Mann setzte sie sich hinter ihn
And they rode swifter than any wind
Und sie ritten schneller als jeder Wind
They rode on for an hour or more
Sie ritten eine Stunde oder mehr
Till he cries, "My darling, my head feels sore!"
Bis er rief: "Meine Liebste, mein Kopf schmerzt so sehr!"
A Holland handkerchief she's then drew out
Ein holländisches Taschentuch zog sie dann hervor
And with it wrapped his aching head about
Und wickelte es um seinen schmerzenden Kopf
She's kissed his lips and these words did say
Sie küsste seine Lippen und sagte diese Worte
"My love, you're colder than any clay"
"Mein Liebster, du bist kälter als jeder Lehm"
When they arrived at her father's gate
Als sie am Tor ihres Vaters ankamen
He said, "Get down, love, for the hour is late!
Sagte er: "Steig ab, Liebste, denn es ist spät!
Get down, get down, love, and go to bed
Steig ab, steig ab, Liebste, und geh zu Bett
And I'll see this gallant horse is groomed and fed"
Und ich werde dafür sorgen, dass dieses edle Pferd gestriegelt und gefüttert wird"
And when she's arrived at her father's hall
Und als sie in der Halle ihres Vaters ankam
"Who's that, who's that?" her own father called
"Wer ist da, wer ist da?", rief ihr eigener Vater
"It is I dear father, didn't you send for me
"Ich bin es, lieber Vater, hast du nicht nach mir geschickt
By such a messenger", and she's named he
Durch einen solchen Boten", und sie nannte seinen Namen
"Oh no dear daughter, that can never be
"Oh nein, liebe Tochter, das kann niemals sein
Your words are false love, and you lie to me
Deine Worte sind falsch, Liebste, und du lügst mich an
For on yon far mountain your young man died
Denn auf jenem fernen Berg starb dein junger Mann
And in yon green meadow well his body lies"
Und auf jener grünen Wiese liegt sein Leichnam"
The truth then dawned upon this lady brave
Die Wahrheit dämmerte dieser tapferen Dame
And with her friends they exposed his grave
Und mit ihren Freunden öffneten sie sein Grab
There lay her love though nine months dead
Da lag ihr Geliebter, obwohl neun Monate tot
With the Holland handkerchief tied round his head
Mit dem holländischen Taschentuch um seinen Kopf gebunden





Авторы: Dp, Martin Carthy, Eliza Amy Forbes Carthy, Norma Waterson, Timothy James Van Eyken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.