Watson - Carton Rouge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Watson - Carton Rouge




Carton Rouge
Carton Rouge
What the fuck man?
What the fuck man?
Qui sont ces spécimens?
Who are these specimens?
J'ai mal à l'abdomen
My abdomen hurts
Ils s'prennent pour des phénomènes dans mon domaine!
They think they're phenomena in my field!
J'suis dégoûté d'ce rap
I'm disgusted with this rap
Tu peux te sentir coupable
You can feel guilty
Fuck la manière dont tu palpes
Fuck the way you suck
Abrutir les gens avec mon art? J'en suis incapable
Dumbing people down with my art? I am unable to
Je m'en cogne de ce que t'en penses
I don't care what you think
Que tes sourcils se froncent
Let your eyebrows furrow
Sur des talents les gens pioncent
People rely on talents
Sur des conneries les gens s'ambiancent
On bullshit people get in the mood
Ouep, j'fais du conscient
Yep, I'm doing conscious
Comme Couscar je fais du conscient
Like Couscar I do conscious
Suffit juste un peu d'éloquence
Just a little eloquence is enough
De réthorique et d'intelligence!
Of rhetoric and intelligence!
Soyez intelligent, vous rendez les ti-peus bêtes
Be smart, you make people stupid
Le rap à la base est mal vue, vous complétez ça dette
The rap at the base is frowned upon, you complete that.
Damn! Tout est flou, j'ai pas besoins de lunette
Damn! Everything is blurry, I don't need a scope
J'sens des fakes à des kilomètres, même dans mon fucking périmètre
I smell fakes for miles, even in my fucking perimeter
Shoutout aux beatmakers
Shoutout to the beatmakers
J'sais qu'il y'en a qui ont mal au coeur
I know there are some who have a heartache
Le but du jeu c'est d'écraser l'instru
The goal of the game is to crush the instrument
Comme Biggie ou Rosaay t'as vu?
Like Biggie or Rosaay have you seen?
Tous les mêmes clips
All the same clips
Expliquez-moi le principe
Explain to me the principle
En français comme en Anglais
In French as in English
J'ai qu'une chose à dire Tchiip, cheap
I only have one thing to say Tchiip, cheap
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge Mc tu mérites un carton rouge
Mc Red Card you deserve a red card
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge Mc tu mérites d'aller sur le banc d'touche
Red Card Mc you deserve to go on the sidelines
J'suis pas des Crips, j'suis pas des Bloods
I'm not Crips, I'm not Bloods
Même si je préfère le rouge
Even if I prefer red
J'suis de Centrafrique mon bled
I am from the Central African Republic my blood
Mon Hood Fouh
My Crazy Hood
Nigga je reste moi-même
Nigga I stay myself
Watomba, bailles de nigga
Watomba, nigga gapes
Déter, ambitieux, fuck les haineux et leurs haine
Dare, ambitious, fuck the haters and their hatred
J'ai juste le time pour ma miff et ma team
I just have time for my miff and my team
J't'apprends pas ce qui est précieux
I don't teach you what is precious
Je fly toujours comme un aigle
I always fly like an eagle
Cherche pas à me mettre une raclée
Don't try to beat me up
J'ai des lyrics depuis mes petites piges qui sont prêt à te kill
I have lyrics from my little freelancers who are ready to kill you
Mon blase devrait te faire peur comme le blase de Joseph habilla
My blase should scare you like Joseph's blase dressed
Rattatata j'déboule sur mon flow trap
Rattatata I burst on my flow trap
L'originalité y'en a ap!
There is a lot of originality!
À croire que vous jouez tous à trappe-trappe
To believe that you all play trapdoor
Les gars c'est grave lâchez les grappes!
Guys, it's serious, let go of the bunches!
Les gars c'est grave lâchez les grappes!
Guys, it's serious, let go of the bunches!
Rattatata j'déboule sur mon flow trap
Rattatata I burst on my flow trap
L'originalité y'en a ap!
There is a lot of originality!
À croire que vous jouez tous à trappe-trappe
To believe that you all play trapdoor
Les gars c'est grave lâchez les grappes!
Guys, it's serious, let go of the bunches!
Les gars c'est grave lâchez les grappes!
Guys, it's serious, let go of the bunches!
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge Mc tu mérites un carton rouge
Mc Red Card you deserve a red card
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge
Red Card
Carton, carton, carton rouge
Cardboard, cardboard, red cardboard
Carton Rouge Mc tu mérites d'aller sur le banc d'touche
Red Card Mc you deserve to go on the sidelines





Авторы: Watomba Dogo

Watson - À Part
Альбом
À Part
дата релиза
15-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.