Watsky feat. Garth - SO FAMOUS - перевод текста песни на немецкий

SO FAMOUS - Watsky перевод на немецкий




SO FAMOUS
SO BERÜHMT
Oh my god, he's so famous
Oh mein Gott, er ist so berühmt
Oh my god, I'm so famous
Oh mein Gott, ich bin so berühmt
Oh my god, we're so famous
Oh mein Gott, wir sind so berühmt
It's too easy
Es ist zu einfach
Draw— bang!— while the dummies re-load
Zieh peng! während die Dummköpfe nachladen
If you wanna win the game, why not use the cheat code
Wenn du das Spiel gewinnen willst, warum nicht den Cheat-Code benutzen
Check out all the suckers stuck in traffic on high road
Schau dir all die Trottel an, die im Stau auf der Hauptstraße stecken
While you're doing 90 with your wide load on the shoulder
Während du mit 150 und deiner breiten Ladung auf dem Seitenstreifen fährst
You could get to Scotland in a hot sec
Du könntest in kürzester Zeit in Schottland sein
If you're ready to go swimming in the fuckin Loch Ness
Wenn du bereit bist, im verdammten Loch Ness zu schwimmen
If you knuckle up, swinging at the fuckin wasp nest
Wenn du dich anstrengst und auf das verdammte Wespennest einschlägst
Let the competition drop like a pretty prom dress
Lass die Konkurrenz fallen wie ein hübsches Ballkleid
Go buck, folks love a hot mess
Gib Gas, die Leute lieben ein heißes Chaos
Who gives a fuck who you fuck in the process
Wen kümmert es, wen du dabei flachlegst
Want press? We love it when you're shameless
Willst du Presse? Wir lieben es, wenn du schamlos bist
We want to make you famous
Wir wollen dich berühmt machen
Click click
Klick klick
I heard a camera flash
Ich hörte ein Kamerablitzen
That pic worth two stacks, so run my cash
Das Bild ist zwei Riesen wert, also gib mir mein Geld
In the morning you hoes'll be nameless
Morgen werdet ihr Hündinnen namenlos sein
As for me and my crew— famous
Was mich und meine Crew betrifft berühmt
Oh my god, he's so famous
Oh mein Gott, er ist so berühmt
Oh my god, I'm so famous
Oh mein Gott, ich bin so berühmt
Oh my god, we're so famous
Oh mein Gott, wir sind so berühmt
It's too easy
Es ist zu einfach
You make em look at you and make em say ooh
Du bringst sie dazu, dich anzusehen und "ooh" zu sagen
You get the duchets yeah you make em pay you
Du bekommst die Dukaten, ja, du bringst sie dazu, dich zu bezahlen
You fill your pockets and they cannot say boo
Du füllst deine Taschen und sie können nicht mucksen
You don't have to like it
Du musst es nicht mögen
But your rent they're gonna hike it
Aber sie werden deine Miete erhöhen
Doesn't take a psychic
Man braucht kein Hellseher zu sein
You know that's the way that it is
Du weißt, dass es so ist
You don't gotta fight it
Du musst nicht dagegen ankämpfen
Get the crowd excited
Bring die Menge in Stimmung
Get the flame ignited
Entfache die Flamme
Will you grab em by the heart
Wirst du sie am Herzen packen
(They won't let me go)
(Sie werden mich nicht gehen lassen)
Are you gonna play your part
Wirst du deine Rolle spielen
(baby, every show)
(Baby, jede Show)
Were you born to be a star
Wurdest du als Star geboren
(You already know)
(Du weißt es bereits)
Click click
Klick klick
I heard a camera flash
Ich hörte ein Kamerablitzen
Show me three stacks and I'll shake some ass
Zeig mir drei Riesen und ich werde meinen Arsch wackeln lassen
By tomorrow you hoes'll be nameless
Morgen werdet ihr Hündinnen namenlos sein
As for me and my crew— famous
Was mich und meine Crew betrifft berühmt
Oh my god, I'm so famous!
Oh mein Gott, ich bin so berühmt!
Oh my god, we're so famous!
Oh mein Gott, wir sind so berühmt!
It's too easy
Es ist zu einfach
Look at my outrage
Sieh dir meine Empörung an
I'm so mad I might just park you on the front page
Ich bin so wütend, dass ich dich vielleicht auf der Titelseite parke
Make you sit there til you really had a good think
Lass dich dort sitzen, bis du wirklich gut nachgedacht hast
Man the devil really thought he had us hoodwinked
Mann, der Teufel dachte wirklich, er hätte uns getäuscht
Winking all the way, to the belly of the piggybank, full
Zwinkernd den ganzen Weg, bis zum Bauch des Sparschweins, voll
Horns to the china if you're really that bull
Hörner zum Porzellan, wenn du wirklich dieser Bulle bist
Let the sheep keep bleating while you're slanging that wool
Lass die Schafe weiter blöken, während du diese Wolle verkaufst
What stunts are you will to pull
Welche Stunts bist du bereit zu machen, Süße?
How far would you go for some access
Wie weit würdest du für etwas Zugang gehen
How tight is your back pressed to the wall? Baby
Wie sehr stehst du mit dem Rücken zur Wand? Baby
Could you lie with your whole chest?
Könntest du mit voller Überzeugung lügen?
Warm blood, turn it cold flesh
Warmes Blut, verwandle es in kaltes Fleisch
I'm appalled
Ich bin entsetzt
You might run the carnival
Du magst den Karneval leiten
But I'm clicking on your article (oh no)
Aber ich klicke auf deinen Artikel (oh nein)
Thinking I'm the better man
Denke, ich bin der bessere Mann
But you're living in my head again (oh, oh no)
Aber du bist wieder in meinem Kopf (oh, oh nein)





Авторы: George Watsky, Kushagra Mody, Unknown Composer Author, Garth Taylor

Watsky feat. Garth - INTENTION
Альбом
INTENTION
дата релиза
24-02-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.