Watsky feat. Hollis & Gifted Gab - AWW SHiT - перевод текста песни на немецкий

AWW SHiT - Watsky , Gifted Gab , Hollis перевод на немецкий




AWW SHiT
OH, SCHEISSE
It's like, aww, shit, what the fuck's up?
Es ist wie, oh Scheiße, was zum Teufel ist los?
What's the fuck's up? What the fuck's up?
Was zum Teufel ist los? Was zum Teufel ist los?
Like, oh, shoot, whatcha gonna do now?
So wie, oh, Mist, was machst du jetzt?
Oh, shoot! I'm back in action dripping different like I'm au jus
Oh, Mist! Ich bin zurück im Geschäft und triefe anders, als wäre ich au jus.
You know what, with my battalion, you don't do?
Weißt du was, mit meinem Bataillon, du nicht?
That's bet against the Cali Stallion
Das ist eine Wette gegen den Cali Hengst.
I know it's been a minute but I'm back up in it and I'm here to win it
Ich weiß, es ist eine Weile her, aber ich bin wieder dabei und ich bin hier, um zu gewinnen.
If I got dumb hope, then that's all that I need
Wenn ich dumme Hoffnung habe, dann ist das alles, was ich brauche.
To get up on my steed and ride into the gun smoke
Um auf mein Ross zu steigen und in den Pulverdampf zu reiten.
I'm in the gym, using my jimmy to jump rope
Ich bin im Fitnessstudio und benutze meinen Jimmy zum Seilspringen.
So gimme one poke, and the theme from Rocky plays
Also gib mir einen Stoß, und die Titelmelodie von Rocky spielt.
Better walk away if you don't want a KO from a GOAT
Geh besser weg, wenn du keinen KO von einer Ziege willst, Schätzchen.
I don't always feel I'm on the ball
Ich fühle mich nicht immer, als wäre ich am Ball.
It's not always my complaints feel small
Es ist nicht immer so, dass sich meine Beschwerden klein anfühlen.
I don't always feel I'm 9 plus 9 plus 9 feet tall
Ich fühle mich nicht immer, als wäre ich 9 plus 9 plus 9 Fuß groß.
But when I do, ooooh
Aber wenn ich es tue, ooooh.
It's like
Es ist wie
Aww, shit, what the fuck's up?
Oh Scheiße, was zum Teufel ist los?
What's the fuck's up? What the fuck's up?
Was zum Teufel ist los? Was zum Teufel ist los?
Like, oh, shoot, whatcha gonna do now?
So wie, oh Mist, was machst du jetzt, Süße?
Get the fuck off me, I'm rolling with Watsky
Lass mich in Ruhe, ich bin mit Watsky unterwegs.
We go together like crickеt to Aussies
Wir passen zusammen wie Cricket zu Aussies.
Killin' 'em softly
Töten sie sanft.
What do you mean? My bitchеs is costly
Was meinst du? Meine Schlampen sind teuer.
So please don't accost me
Also belästige mich bitte nicht.
We moving at top speed, Mach 5
Wir bewegen uns mit Höchstgeschwindigkeit, Mach 5.
Dead or alive, I'm in top three
Tot oder lebendig, ich bin unter den Top drei.
All of these niggas my offspring
All diese Niggas sind meine Nachkommen.
All in the church with no offering
Alle in der Kirche ohne Opfergabe.
I was in the dirt outside, put in work
Ich war draußen im Dreck, habe gearbeitet.
You was in your room on screens
Du warst in deinem Zimmer an Bildschirmen.
That's why you callin' me aunty
Deshalb nennst du mich Tante.
Don't disrespect the Givenchy
Respektiere Givenchy nicht.
I'm just an evergreen standing amongst all these palm trees
Ich bin nur ein Immergrün, der zwischen all diesen Palmen steht.
Aww, shoot, aww, shiet
Oh, Mist, oh, Scheiße.
Aww, shit, what the fuck's up?
Oh Scheiße, was zum Teufel ist los?
What the fuck's up, what the fuck's up?
Was zum Teufel ist los, was zum Teufel ist los?
It's like
Es ist wie
Oh, shoot, whatcha gonna do?
Oh Mist, was wirst du tun?
Peacockin', walkin' it so arrogant
Stolzieren, ich laufe so arrogant.
The pickpocket of bliss is comparison
Der Taschendieb des Glücks ist der Vergleich.
This condition gripping all Americans
Dieser Zustand ergreift alle Amerikaner.
Break our kneecap, it won't make us Kerrigan
Brecht uns die Kniescheibe, das macht uns nicht zu Kerrigan.
It's jealousy, you must be taking LSD to step to me
Es ist Eifersucht, du musst LSD nehmen, um dich mit mir anzulegen, Kleine.
Fellas, my destiny, from the SFC Bay to the Chesapeake
Mädels, mein Schicksal, von der SFC Bay bis zur Chesapeake.
Is freakin' cheffin' the shit out my recipe
Ist es, die Scheiße aus meinem Rezept zu kochen.
Yes, I begin to climb out my cocoon
Ja, ich beginne, aus meinem Kokon zu klettern.
Spreading my wings to take it to the moon
Ich breite meine Flügel aus, um es bis zum Mond zu schaffen.
'Cause I just want to stick my chin up high
Denn ich will nur mein Kinn hochhalten.
And then get both arms swinging, baby, side to side
Und dann beide Arme schwingen, Baby, Seite an Seite.
There's still time to ride my wagon
Es ist noch Zeit, auf meinem Wagen mitzufahren, Puppe.
But if you're lagging then bye, bye, baby, bye, bye
Aber wenn du trödelst, dann tschüss, Baby, tschüss, tschüss.
I don't always feel I'm-
Ich fühle mich nicht immer...
(I don't always feel I'm-)
(Ich fühle mich nicht immer...)
Don't always-
Nicht immer...
Don't always feel I'm 9 plus 9 plus 9 feet tall
Fühle mich nicht immer, als wäre ich 9 plus 9 plus 9 Fuß groß.
But when I do, ooooh
Aber wenn ich es tue, ooooh.
It's like
Es ist wie
Aww, shit, what the fuck's up?
Oh Scheiße, was zum Teufel ist los?
What's the fuck's up? What the fuck's up?
Was zum Teufel ist los? Was zum Teufel ist los?
Like, oh, shoot, whatcha gonna do now?
So wie, oh Mist, was machst du jetzt, Kleine?
(Hey)
(Hey)
Aww, shit, what the fuck's up?
Oh Scheiße, was zum Teufel ist los?
Aww, shit, what the fuck's up?
Oh Scheiße, was zum Teufel ist los?
Aww, shit, what the fu-fu-fuck's up?
Oh Scheiße, was zum Teu-Teu-Teufel ist los?
Aww, shit, what the fuck's up?
Oh Scheiße, was zum Teufel ist los?
What the fuck's up? What the fuck's up? Yeah, yeah
Was zum Teufel ist los? Was zum Teufel ist los? Ja, ja.
Oh, shoot, whatcha gonna do, do, do, do?
Oh, Mist, was machst du, du, du, du?





Авторы: George Watsky, Unknown Composer Author, Gabriel Edelmann, Gabrielle Kadushin, Danielle Henderson

Watsky feat. Hollis & Gifted Gab - AWW SHiT
Альбом
AWW SHiT
дата релиза
15-12-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.