Watsky feat. Camila Recchio - Brave New World - Live - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Watsky feat. Camila Recchio - Brave New World - Live




Brave New World - Live
Brave New World - Live
Veneficia!
Veneficia!
Veneficia!
Veneficia!
Seven trumpets!
Sieben Trompeten!
Veneficia!
Veneficia!
Hands up!
Hände hoch!
Easy, with a ballot, we can put a reality TV personality in DC
Ganz einfach, mit einem Wahlzettel können wir eine Reality-TV-Persönlichkeit nach DC bringen
Speak free if you can see how this delicate fucking matter developed but, man, it beats me! (Oh my Gooood!)
Sprich frei, wenn du sehen kannst, wie sich diese verdammt heikle Angelegenheit entwickelt hat, aber, Mann, das übersteigt mich! (Oh mein Goooott!)
Two fleets keep peace on the mean streets
Zwei Flotten sorgen für Frieden auf den rauen Straßen
One treats brown people like they're beastly
Eine behandelt braune Menschen, als wären sie Bestien
Nothing like the force that police me (That's so oooodd!)
Nichts ist wie die Macht, die mich polizeilich überwacht (Das ist so ooodd!)
What's the fate of the species?
Was ist das Schicksal der Spezies?
Get a metal plate and then mate with the PCs
Eine Metallplatte besorgen und sich dann mit den PCs paaren
Or retreat back to a monkey chucking feces?
Oder sich zurückziehen zu einem Affen, der mit Fäkalien wirft?
(What's the deeeeal?) Wanna ease this pain
(Was ist looos?) Will diesen Schmerz lindern
Different than the BC years
Anders als in den Jahren vor Christus
Now we BCC Jesus on the email chain
Jetzt setzen wir Jesus in BCC auf die E-Mail-Kette
Way too many threats to flee
Viel zu viele Bedrohungen, um zu fliehen
Way too many heads to feed
Viel zu viele Köpfe zu ernähren
Not too many beds to sleep
Nicht zu viele Betten zum Schlafen
Chief said that it was best you leave
Der Chef sagte, es wäre am besten, wenn du gehst
"F you, please" to the refugees
"F dich, bitte" zu den Flüchtlingen
And it's seeming like it's every other day that I been tugging at my collar, thinking, "Damn, it's toasty!" (Damn it's toasty)
Und es scheint, als würde ich jeden zweiten Tag an meinem Kragen zerren und denken: "Verdammt, es ist heiß!" (Verdammt, es ist heiß)
Where did all the people at the supermarket go
Wo sind all die Leute im Supermarkt hin,
That used to scan my groceries? (Scan my groceries) Vanished mostly (Vanieshed mostly)
die früher meine Einkäufe gescannt haben? (Meine Einkäufe gescannt) Meistens verschwunden (Meistens verschwunden)
And wassup with all the homies with the camo and the ammo in the rifles on their shoulder
Und was ist mit all den Homies mit der Tarnung und der Munition in den Gewehren auf ihren Schultern
Walking through the city, thinking that they're Annie Oakley? (Annie Oakley!)
die durch die Stadt laufen und denken, sie wären Annie Oakley? (Annie Oakley!)
That's quite enough
Das ist genug
But this shit is fucking unbelievable
Aber dieser Scheiß ist unglaublich
I swear you couldn't write this stuff
Ich schwöre, so was kann man sich nicht ausdenken
Everywhere that I stare (Veneficia!)
Überall, wo ich hinschaue (Veneficia!)
You couldn't write this shit, no
So was kann man sich nicht ausdenken, nein
Every minute, deeper in it (Veneficia!)
Jede Minute tiefer darin (Veneficia!)
Another fantasy is brought to life
Eine weitere Fantasie wird zum Leben erweckt
Everywhere that I stare (Science Fiction!)
Überall, wo ich hinschaue (Science Fiction!)
You couldn't write this shit, no
So was kann man sich nicht ausdenken, nein
Every minute, deeper in it (Veneficia!)
Jede Minute tiefer darin (Veneficia!)
And now I never get surprised
Und jetzt bin ich nie mehr überrascht
Young George Jetson stepping up in this motherfucker
Der junge George Jetson tritt in dieses Motherfucker
Gripping a butcher knife, hoping I can cut the chord
Er greift nach einem Metzgermesser und hofft, dass er die Schnur durchtrennen kann
Where the horde is plugged to the motherboard
Wo die Horde an das Motherboard angeschlossen ist
That is not a legitimate hoverboard (Shit's got wheels!)
Das ist kein legitimes Hoverboard (Das Ding hat Räder!)
I Iook at the sky, saying "My God, run!"
Ich schaue in den Himmel und sage: "Mein Gott, lauf!"
Life's heavier than an iPod one
Das Leben ist schwerer als ein iPod One
My Twitter ain't gonna matter when the tripods come (Let's get real!)
Mein Twitter wird keine Rolle spielen, wenn die Tripods kommen (Seien wir ehrlich!)
From the hieroglyphs to the crowded malls
Von den Hieroglyphen bis zu den überfüllten Einkaufszentren
Never mind the if, but the how it falls
Egal ob, sondern wie es fällt
I'm vibing out watching Ow! My Balls (Oh yeaaaah)
Ich entspanne mich und schaue Ow! Meine Eier (Oh jaaaah)
Core defects tend to wreck my sleep
Kernfehler neigen dazu, meinen Schlaf zu ruinieren
The quest to be more perfect than Ford Prefect
Das Bestreben, perfekter zu sein als Ford Prefect
While I'm dreaming of Electric Sheep
Während ich von elektrischen Schafen träume
'Cause Soylent Green is people, resistance is just futile
Denn Soylent Green sind Menschen, Widerstand ist zwecklos
Pop a red pill and a blue pill and I dilate my pupils
Ich nehme eine rote Pille und eine blaue Pille und erweitere meine Pupillen
Moving light speed, we all got vile needs
Wir bewegen uns mit Lichtgeschwindigkeit, wir alle haben üble Bedürfnisse
Living is a violent deed
Leben ist eine gewalttätige Tat
Spread my soul like Wild Seed
Ich verbreite meine Seele wie Wild Seed
Why would it be any wonder I act weird?
Warum sollte es mich wundern, dass ich mich seltsam verhalte?
I'm trying to find out who the fuck I am
Ich versuche herauszufinden, wer zum Teufel ich bin
While looking in a cracked Black Mirror
Während ich in einen zerbrochenen Black Mirror schaue
You got a finish what you thought about?
Hast du zu Ende gedacht, worüber du nachgedacht hast?
How this is gotta bottom out?
Wie das hier enden muss?
You wanna flee the reaper, but they're bombing the city
Du willst dem Sensenmann entkommen, aber sie bombardieren die Stadt
And the single haven to creep in is the slaughterhouse
Und der einzige Zufluchtsort, in den man sich schleichen kann, ist das Schlachthaus
Everywhere that I stare (Veneficia!)
Überall, wo ich hinschaue (Veneficia!)
You couldn't write this shit, no
So was kann man sich nicht ausdenken, nein
Every minute, deeper in it (Veneficia!)
Jede Minute tiefer darin (Veneficia!)
Another fantasy is brought to life
Eine weitere Fantasie wird zum Leben erweckt
Everywhere that I stare (Seven trumpets!)
Überall, wo ich hinschaue (Sieben Trompeten!)
You couldn't write this shit, no
So was kann man sich nicht ausdenken, nein
Every minute, deeper in it (Veneficia!)
Jede Minute tiefer darin (Veneficia!)
And now I never get surprised
Und jetzt bin ich nie mehr überrascht
Everywhere that I stare (Veneficia!)
Überall, wo ich hinschaue (Veneficia!)
You couldn't write this shit, no
So was kann man sich nicht ausdenken, nein
Every minute, deeper in it (Veneficia!)
Jede Minute tiefer darin (Veneficia!)
Another fantasy is brought to life
Eine weitere Fantasie wird zum Leben erweckt
Everywhere that I stare (Veneficia!)
Überall, wo ich hinschaue (Veneficia!)
You couldn't write this shit, no
So was kann man sich nicht ausdenken, nein
Every minute, deeper in it (Veneficia!)
Jede Minute tiefer darin (Veneficia!)
And now I never get surprised
Und jetzt bin ich nie mehr überrascht





Авторы: George Watsky, Kushagra Mody


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.