Watsky - Advanced Placement - перевод текста песни на немецкий

Advanced Placement - Watskyперевод на немецкий




Advanced Placement
Fortgeschrittene Platzierung
What's in the recipe of an identity?
Was steckt im Rezept einer Identität?
How do we get to be here?
Wie kommen wir hierher?
Am I a maniac? Am I a brainiac?
Bin ich ein Wahnsinniger? Bin ich ein Superhirn?
And will it ever be clear?
Und wird es jemals klar sein?
I've been sticking my pennies into the back of my piggybank
Ich habe meine Pennys in den Rücken meines Sparschweins gesteckt
Getting permission before I'm petting the kitty cat
Hole mir die Erlaubnis, bevor ich die Katze streichle
I've been taking a minute for really shedding the baby fat
Ich habe mir eine Minute Zeit genommen, um wirklich das Babyspeck loszuwerden
What up, what up, what up, what up, what up?
Was geht ab, was geht ab, was geht ab, was geht ab, was geht ab?
This bizarre unfolding of my wings was quite a trip (Trip, trip, trip)
Dieses bizarre Entfalten meiner Flügel war ein ziemlicher Trip (Trip, Trip, Trip)
All the pretty colors in the sky began to
All die hübschen Farben am Himmel begannen zu
Ripple, drip and stipple like a Lichtenstein
Kräuseln, tropfen und sich zu tüpfeln wie ein Lichtenstein
Pimples on my mind
Pickel auf meinem Verstand
Hey, what's poppin' people? The apocalypse is nigh
Hey, was geht ab, Leute? Die Apokalypse ist nah
Ever since the pitter patter of your little feet upon the patio
Seit dem Trippeln deiner kleinen Füße auf der Terrasse
You knew you didn't want to be predictable
Wusstest du, dass du nicht vorhersehbar sein willst
Coulda been so simple but you had to make it difficult
Hätte so einfach sein können, aber du musstest es kompliziert machen
Got the city at your fingertip but got this shit to pull
Hast die Stadt an deiner Fingerspitze, aber musst diesen Scheiß ziehen
Gotta keep on pushing it and pushing it and pushing till it falls down
Muss es immer weiter schieben und schieben und schieben, bis es herunterfällt
Maybe you'll be laughing in the end
Vielleicht wirst du am Ende lachen
But I'ma keep at the edge of my seat 'cause you said what you needed
Aber ich bleibe auf der Kante meines Sitzes, weil du gesagt hast, was du brauchtest
The web's undefeated, you do what you gotta: Hakuna Matata
Das Netz ist unbesiegt, du tust, was du musst: Hakuna Matata
So ha ha ha ha ha ha ha ha
Also ha ha ha ha ha ha ha ha
Gotta make it look easy
Muss es einfach aussehen lassen
Simple as pie
Einfach wie Kuchen
Gotta make it look easy
Muss es einfach aussehen lassen
But this life is never (never)
Aber dieses Leben ist niemals (niemals)
Never (never) never (never) never (never)
Niemals (niemals) niemals (niemals) niemals (niemals)
One big piece of cake
Ein großes Stück Kuchen
One big piece of cake
Ein großes Stück Kuchen
Big fat piece of cake
Ein fettes Stück Kuchen
Never (never) never (never) never (never) never (never)
Niemals (niemals) niemals (niemals) niemals (niemals) niemals (niemals)
Your ass is now in advanced placement
Dein Hintern ist jetzt in fortgeschrittener Platzierung
You could be ready for heaven above
Du könntest bereit für den Himmel oben sein
I could be seventy-seven and killin' it
Ich könnte siebenundsiebzig sein und es rocken
Puffin' a jay that I keep in the glove
Paffe einen Joint, den ich im Handschuh aufbewahre
Right by the rubbers so we could be intimate
Direkt neben den Kondomen, damit wir intim werden können
And if you're tucking me into my bed
Und wenn du mich in mein Bett bringst
Baby then maybe we'll make illegitimate cinema
Baby, dann machen wir vielleicht illegitimes Kino
We could take out the camera
Wir könnten die Kamera herausholen
Take a look at my stamina, so mechanical
Schau dir meine Ausdauer an, so mechanisch
I'm not even an animal, not a vegetable
Ich bin nicht einmal ein Tier, kein Gemüse
I'm not even a mineral, but I'm mythical
Ich bin nicht einmal ein Mineral, aber ich bin mythisch
I've become metaphysical when I dig in my tentacles
Ich bin metaphysisch geworden, wenn ich meine Tentakel einsetze
With the temperament of a savant
Mit dem Temperament eines Gelehrten
For the benefit of better people who want to pick apart the script
Zum Vorteil besserer Leute, die das Skript auseinandernehmen wollen
Instead of wishing to participate
Anstatt daran teilnehmen zu wollen
I piss upon your head until it trickles to
Ich pisse dir auf den Kopf, bis es zu
Your tiny little brain and then disintegrates
Deinem winzigen kleinen Gehirn sickert und sich dann auflöst
I yell into your ear and hear an echo, echo, I'm a sicko, sicko
Ich schreie dir ins Ohr und höre ein Echo, Echo, ich bin ein Psycho, Psycho
I say wake up, wake up, here's a stick up, stick up
Ich sage, wach auf, wach auf, hier ist ein Überfall, Überfall
While ya drink up (drink up) all
Während du alles austrinkst (austrinkst)
The hot gossip in your teacup (teacup)
Den heißen Klatsch in deiner Teetasse (Teetasse)
I'm a (I'm a) cold faucet and I'm leaking
Ich bin ein (ich bin ein) kalter Wasserhahn und ich lecke
And if'n you're feeling wet
Und wenn du dich feucht fühlst
Check kisswatskysgluteusmaximus.net (Yeah)
Check kisswatskysgluteusmaximus.net (Yeah)
Gotta make it look easy
Muss es einfach aussehen lassen
Simple ass pie
Einfacher Arschkuchen
Gotta make it look easy
Muss es einfach aussehen lassen
But this life is never (never)
Aber dieses Leben ist niemals (niemals)
Never (never) never (never) never (never)
Niemals (niemals) niemals (niemals) niemals (niemals)
One big piece of cake
Ein großes Stück Kuchen
One big piece of cake
Ein großes Stück Kuchen
Big fat piece of cake
Ein fettes Stück Kuchen
Never (never) never (never) never (never) never (never) never
Niemals (niemals) niemals (niemals) niemals (niemals) niemals (niemals) niemals





Авторы: George Watsky, Max Miller Loran, Ryan Spraker, Adam Nash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.