Текст и перевод песни Watsky - Best Friend the Floor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friend the Floor
Лучший друг – пол
I've
been
down
before
Я
бывал
на
дне
раньше
(I've
been
down
before)
(Я
бывал
на
дне
раньше)
I've
been
down
before
Я
бывал
на
дне
раньше
(I've
been
down
before)
(Я
бывал
на
дне
раньше)
I've
been
down
before
Я
бывал
на
дне
раньше
(I've
been
down
before)
(Я
бывал
на
дне
раньше)
I've
been
down
before
Я
бывал
на
дне
раньше
My
best
friend,
the
floor
Мой
лучший
друг
– пол
Met
you
in
a
parking
lot
out
in
Santa
Cruz
Встретил
тебя
на
парковке
в
Санта-Круз
Said
your
life's
pretty
dark,
now
you
had
to
choose
Ты
сказала,
что
жизнь
твоя
темна,
и
теперь
тебе
нужно
выбрать
'Cause
your
home's
not
a
home
not
in
any
way
Потому
что
твой
дом
– не
дом,
ни
в
каком
смысле
So
on
the
phone
you
were
like,
"Umm,
anyway
Так
что
по
телефону
ты
такая:
"Хмм,
в
любом
случае
Hey,
think
it's
time
that
I
end
it
all"
Эй,
думаю,
пора
мне
со
всем
этим
покончить"
So
I
stall,
trying
to
not
let
you
end
the
call
И
я
тяну
время,
стараясь
не
дать
тебе
закончить
звонок
'Cause
as
long
as
you're
here
and
you
don't
go
Ведь
пока
ты
здесь
и
никуда
не
уходишь
I
won't
have
to
face
that
I
fear
what
I
don't
know
Мне
не
придется
столкнуться
с
тем,
чего
я
не
знаю,
и
чего
боюсь
Driving,
doing
donuts
all
around
my
head
Еду,
кручу
"пончики"
в
голове
Watch
me
flip
my
Miata,
baby
now
I'm
dead
Смотри,
как
я
переворачиваю
свою
"Миату",
детка,
теперь
я
мертв
I'm
a
punk,
such
a
punk,
but
I
don't
pretend
to
know
you
Я
панк,
настоящий
панк,
но
я
не
притворяюсь,
что
знаю
тебя
I
don't
pretend
to
know
you
Я
не
притворяюсь,
что
знаю
тебя
So
why
should
I
say
that
you've
got
to
stay
Так
почему
я
должен
говорить,
что
ты
должна
остаться
When
every
time
I
fell
in
love
I
walked
away?
Когда
каждый
раз,
влюбляясь,
я
уходил?
But
this
is
not
like
that,
no
it's
not
like
that
Но
это
не
то,
нет,
это
не
то
This
is
not
like
that
Это
не
то
We
fit
nice,
hand
to
glove
Мы
идеально
подходим
друг
другу,
как
перчатка
к
руке
So
would
you
take
some
advice
from
a
man
in
love?
Так
что,
примешь
ли
ты
совет
от
влюбленного?
'Cause
the
one,
one
thing
that
I
know
for
sure
Потому
что
единственное,
в
чем
я
уверен
Is
we're
gonna
get
out,
yeah
we're
gonna
get
out
Это
то,
что
мы
выберемся,
да,
мы
выберемся
I've
been
down
before
Я
бывал
на
дне
раньше
(I've
been
down
before)
(Я
бывал
на
дне
раньше)
I've
been
down
before
Я
бывал
на
дне
раньше
Yo,
it's
my
best
friend,
the
floor
Эй,
это
мой
лучший
друг
– пол
I've
been
down
before
Я
бывал
на
дне
раньше
(I've
been
down
before)
(Я
бывал
на
дне
раньше)
I've
been
down
before
Я
бывал
на
дне
раньше
My
best
friend,
the
floor
Мой
лучший
друг
– пол
So
I
would
lie
on
my
back
Так
что
я
лежал
на
спине
And
I
would
stare
at
the
crack
И
смотрел
на
трещину
On
my
ceiling,
I
would
snap
right
in
half
На
моем
потолке,
я
бы
сломался
пополам
Just
like
the
roof
of
our
shack
Прямо
как
крыша
нашей
хижины
It
happened
in
the
quake
of
1989
Это
случилось
во
время
землетрясения
1989
года
And
every
time
that
I
was
not
feeling
fine
И
каждый
раз,
когда
мне
было
плохо
I'd
ditch
the
crack
and
I
would
fall
down
the
coast
Я
бросал
всё
и
ехал
вниз
по
побережью
Down
to
Santa
Cruz,
fall
down
to
Santa
Cruz
В
Санта-Круз,
ехал
в
Санта-Круз
And
I'm
so
lucky
that
I
got
friends,
I'm
so
glad
for
that
И
мне
так
повезло,
что
у
меня
есть
друзья,
я
так
этому
рад
And
all
my
nonsense,
they
won't
stand
for
that
И
всю
мою
чушь
они
не
потерпят
So
all
my
rejects,
hit
the
eject
button,
take
a
heat
check,
cousin
Так
что
все
мои
неудачи,
нажимайте
кнопку
катапультирования,
проверьте
температуру,
кузен
We
could
not
be
nothing
if
we
wanted
to
Мы
не
могли
бы
быть
никем,
даже
если
бы
захотели
Wannabes,
I
wanna
honor
you
Подражатели,
я
хочу
почтить
вас
Shout
out
to
all
the
cool
kids
out
at
Bonnaroo
Привет
всем
крутым
ребятам
на
Боннару
Goner
you,
goner
me,
watch
for
the
gonorrhee
Прощай
ты,
прощай
я,
берегись
гонореи
Clap,
clap,
clap,
clap,
clap,
clap
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп
Honestly,
have
your
fun
before
the
day
is
done
Честно
говоря,
повеселись,
пока
не
закончился
день
In
the
warm
California
sun
(boardwalk!)
Под
теплым
калифорнийским
солнцем
(набережная!)
I
said,
I
said
have
your
fun
before
the
day
is
done
Я
сказал,
я
сказал,
повеселись,
пока
не
закончился
день
In
the
warm
California
sun
Под
теплым
калифорнийским
солнцем
Warm
California
sun
Теплое
калифорнийское
солнце
Warm
California
sun
Теплое
калифорнийское
солнце
Warm
California
sun
Теплое
калифорнийское
солнце
Warm
California
sun
Теплое
калифорнийское
солнце
Warm
California
sun
Теплое
калифорнийское
солнце
Warm
California
sun
Теплое
калифорнийское
солнце
(I've
been
down
before)
(Я
бывал
на
дне
раньше)
Oh,
shit,
oh
shit,
it's
my
best
friend
О,
черт,
о,
черт,
это
мой
лучший
друг
It's
my
best
friend,
the
floor
Это
мой
лучший
друг
– пол
Oh,
shit,
oh
shit,
it's
my
best
friend,
hey
О,
черт,
о,
черт,
это
мой
лучший
друг,
эй
Oh,
shit,
oh
shit,
it's
my
best
friend
О,
черт,
о,
черт,
это
мой
лучший
друг
It's
my
best
friend,
the
floor
Это
мой
лучший
друг
– пол
Oh,
shit,
oh
shit,
it's
my
best
friend
О,
черт,
о,
черт,
это
мой
лучший
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Watsky, Max Miller Loran, Ryan Spraker, Adam Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.