Watsky - Embrace the Quake - перевод текста песни на немецкий

Embrace the Quake - Watskyперевод на немецкий




Embrace the Quake
Umarme das Beben
My city is the best
Meine Stadt ist die beste
My people are the best
Meine Leute sind die besten
My ego is a bulletproof vest, I know
Mein Ego ist eine kugelsichere Weste, ich weiß
I'm aiming at the heart
Ich ziele auf das Herz
I'm famous to my mom
Ich bin berühmt bei meiner Mutter
I'm gonna play my part, I was born for it
Ich werde meine Rolle spielen, dafür wurde ich geboren
Hell yeah, I've been afraid
Verdammt ja, ich hatte Angst
I'm shaking in my boots
Ich zittere in meinen Stiefeln
I do it anyway
Ich mache es trotzdem
I'm a fool poet
Ich bin ein verrückter Poet
You're nothing special
Du bist nichts Besonderes
'Til something special click, click
Bis etwas Besonderes klick, klick
Click, click, click, click, clicks
Klick, klick, klick, klick macht
If you could know
Wenn du wüsstest,
When you would die
Wann du sterben würdest
Give you the date and time
Dir das Datum und die Uhrzeit nennen
Would you agree?
Würdest du zustimmen?
Would you feel free
Würdest du dich frei fühlen
If you could plan your life?
Wenn du dein Leben planen könntest?
I do my mushrooms on the first of the year
Ich nehme meine Pilze am ersten Tag des Jahres
I got a swimming pool that's filled up with fear
Ich habe einen Swimmingpool, der mit Angst gefüllt ist
Another swimming pool that's filled up with love
Noch einen Swimmingpool, der mit Liebe gefüllt ist
Cannonball, cannonball, it's death from above
Arschbombe, Arschbombe, es ist der Tod von oben
Do you fear that you fear too much?
Hast du Angst, dass du zu viel Angst hast, meine Süße?
Do you feel that you feel too much?
Fühlst du, dass du zu viel fühlst, meine Süße?
Embrace the quake
Umarme das Beben
Embrace the quake
Umarme das Beben
Do you fear that you fear too much?
Hast du Angst, dass du zu viel Angst hast, meine Süße?
Do you feel that you feel too much?
Fühlst du, dass du zu viel fühlst, meine Süße?
Embrace the quake
Umarme das Beben
Embrace the quake
Umarme das Beben
If you could turn all of your fears into a living beast
Wenn du all deine Ängste in ein lebendes Biest verwandeln könntest
Then could you stare dead in its eye?
Könntest du ihm dann direkt in die Augen sehen?
Would you be scared?
Hättest du Angst?
Dead in the eye
Direkt in die Augen
Dead in the eye
Direkt in die Augen
Dead in the eye
Direkt in die Augen
Would you be scared?
Hättest du Angst?
Dead in the eye
Direkt in die Augen
I'm coming at you from the strong side
Ich komme von der starken Seite auf dich zu
I'm prepared to pay a tall price
Ich bin bereit, einen hohen Preis zu zahlen
Can you see it in my wild eyes?
Kannst du es in meinen wilden Augen sehen?
I refuse to live a small life
Ich weigere mich, ein kleines Leben zu leben
Do you fear that you fear too much?
Hast du Angst, dass du zu viel Angst hast, meine Süße?
Do you feel that you feel too much?
Fühlst du, dass du zu viel fühlst, meine Süße?
Embrace the quake
Umarme das Beben
Embrace the quake
Umarme das Beben
Do you fear that you fear too much?
Hast du Angst, dass du zu viel Angst hast, meine Süße?
Do you feel that you feel too much?
Fühlst du, dass du zu viel fühlst, meine Süße?
Embrace the quake
Umarme das Beben
Embrace the quake
Umarme das Beben
Do you fear that you fear too much?
Hast du Angst, dass du zu viel Angst hast, meine Süße?
Do you feel that you feel too much?
Fühlst du, dass du zu viel fühlst, meine Süße?
Embrace the quake
Umarme das Beben
Embrace the quake
Umarme das Beben
Do you fear that you fear too much?
Hast du Angst, dass du zu viel Angst hast, meine Süße?
Do you feel that you feel too much?
Fühlst du, dass du zu viel fühlst, meine Süße?
Embrace the quake
Umarme das Beben
Embrace the quake
Umarme das Beben





Авторы: George Watsky, Max Miller Loran, Adam Nash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.