Watsky - Hercules - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Watsky - Hercules




Hercules
Геркулес
I know I′m just as strong as Hercules
Я знаю, я силён, как Геркулес,
Because it's wired in my circuitry
Ведь это встроено в мои схемы,
And if I′m just as strong as Hercules
И если я силён, как Геркулес,
You'll see I'm just as strong as Hercules
Ты увидишь, я силён, как Геркулес.
1
1
In 1638 they came from Sweden,
В 1638 году они прибыли из Швеции,
Ship shape settlers late looking for Eden,
Моряки-поселенцы в поисках Эдема,
The Delaware tribe wasn′t really keen on leaving
Племя Делавэр не хотело уходить,
So they "bought em out" or slaughtered them quick and got to breeding
Поэтому их "выкупили" или быстро вырезали и начали размножаться.
1659 they built a fortress
1659 год, они построили крепость,
Stationed soldiers, and gave them horses
Разместили солдат, дали им лошадей,
But now their forces were losing their resources
Но их силы теряли ресурсы,
Moving in the living quick as moving out the corpses
Заселялись живые так же быстро, как выносили трупы.
Started changing courses, when we got the Quakers
Курс изменился, когда пришли квакеры,
And they been running town since Cromwell met his maker
И они управляли городом с тех пор, как Кромвель встретил своего создателя.
They didn′t take pay cut, Quakers got their cake up
Они не теряли в деньгах, квакеры получали своё,
The paper came triangulating, trading with Jamaica
Деньги приходили треугольником, торговля с Ямайкой.
Now in the 1700s they took care of biz
В 1700-х они занимались делом,
Built the families through some noble marriages
Строили семьи через благородные браки,
Still in WIlmington, doing what their parents did
Всё ещё в Уилмингтоне, делая то, что делали их родители,
Living up on 7th street in Mansions they inherited
Живя на 7-й улице в унаследованных особняках.
1800 and in step the du Ponts
1800-е, и на сцену выходят Дюпоны,
Irenee du Pont was fleeing the war in France
Ирене Дюпон бежал от войны во Франции,
He made the jaunt cause apparently murder rate
Он совершил рывок, потому что, видимо, уровень убийств
Was higher for gentle people spitting on the third estate
Был выше для знати, плюющей на третье сословие.
He started working late, he had grand design
Он начал работать допоздна, у него был грандиозный план,
And when we cut a couple fingers off the hands of time
И когда мы отрезали пару пальцев у рук времени,
The Du Ponts were running under Delaware like panty lines
Дюпоны пролегали под Делавэром, как линии трусиков.
They built a mill for small explosives on the Brandywine
Они построили завод по производству небольших взрывчатых веществ на Брендивайне.
But gun powder's just as temperamental
Но порох так же темпераментен,
As the rich kids with CEO potential
Как богатые детишки с потенциалом CEO.
It′s essential to compete for our emergencies
Это необходимо для конкуренции в наших чрезвычайных ситуациях,
Which brings me to a company called Hercules
Что подводит меня к компании под названием "Геркулес".
I hope I'm just as strong as Hercules
Надеюсь, я так же силён, как Геркулес,
I hope I′m just as strong as Hercules
Надеюсь, я так же силён, как Геркулес,
But when it comes to stacking currencies
Но когда дело доходит до накопления валюты,
I'd like to be as strong as Hercules
Я хотел бы быть таким же сильным, как Геркулес.
2
2
Hercules Gunpowder started kind of small
"Порох Геркулес" начинался с малого,
Du Pont had it all, were sparkling wall to wall
У Дюпона было всё, они блистали от стены до стены,
They were ballin in the fall of 1899
Они были на коне осенью 1899 года,
When T.C. Dupont crawled up the Brandywine
Когда Т.К. Дюпон поднялся по Брендивайну.
Now Thomas Coleman, started as a coal man
Томас Коулман начинал как угольщик,
In the mines in Kentucky with his old man
В шахтах Кентукки со своим стариком,
Joined whole fam, and flipping the strip tease
Присоединился ко всей семье, и, перевернув стриптиз,
Went from fig leaves all the way to big cheese
Прошёл путь от фиговых листьев до большой шишки.
Never got on his knees for the love it won him
Никогда не становился на колени за любовь, которую ему даровали
From couple of brothers, Lewis and Russell Dunham
Два брата, Льюис и Рассел Данхэм.
They were running shit with Coleman′s muscle
Они управляли всем с помощью мускулов Коулмана,
Lewis wasn't clueless
Льюис не был глуп,
But Russell's on his hustle
Но Рассел был на своей волне.
Now brother Lou, was Coleman′s true blue man
Брат Лу был верным другом Коулмана,
T.C. would Idea and Lou drew plans
Т.К. придумывал идеи, а Лу рисовал планы.
Dupont had seventy percent of GDP
У Дюпона было семьдесят процентов ВВП,
When it came to gun powder and TNT
Когда дело касалось пороха и тротила.
They bought even bought Hercules
Они даже купили "Геркулес",
"Scandilous!"
"Скандал!"
Said the government, so brought on anti-trust
Сказало правительство и начало антимонопольное
Litigation, and they split business up in three
Судебное разбирательство, и они разделили бизнес на три части:
Into Atlas and Dupont, and Hercules
"Атлас", "Дюпон" и "Геркулес".
But certainly they were busting heads
Но, конечно, они пробивали себе дорогу,
Put in work at Hercules, then made Russell prez
Вложились в "Геркулес", а затем сделали Рассела президентом.
In 1912 up the road from Dover
В 1912 году, вверх по дороге от Довера,
My great great grandfather Russ took over
Мой прапрадед Расс принял бразды правления.
I know I′m just just as strong as Hercules
Я знаю, я так же силён, как Геркулес,
I know I'm just just as strong as Hercules
Я знаю, я так же силён, как Геркулес,
Because It′s written in my history
Ведь это записано в моей истории,
I know I'm just as strong as Hercules
Я знаю, я так же силён, как Геркулес.
3
3
Russell Dunham, we said Daddy D
Рассела Данхэма мы звали Папочка Д,
Or sugar Daddy D to half the family
Или Сахарный Папочка Д для половины семьи.
Ran Hercules as an affable property
Управлял "Геркулесом" как приветливой собственностью,
Slap on the wrist from capitalist democracy
Шлепок по запястью от капиталистической демократии.
And so between TC and Papa D
И вот, между Т.К. и Папочкой Д,
A bit improperly they adopt a monopoly
Немного некорректно, они принимают монополию,
And instead of dotting the i′s and often crossing the T's
И вместо того, чтобы ставить точки над i и часто перечёркивать T,
They take a walk in the trees, and talk and pocket the cheese
Они прогуливаются среди деревьев, болтают и кладут сыр в карман.
And when Russell dropped to his knees, his heirs cashed out
И когда Рассел упал на колени, его наследники обналичили деньги,
Every generation after the shares passed down
Каждое поколение после этого акции передавались по наследству.
(So where′s that now?) Split between six ladies
(Так где же они сейчас?) Разделены между шестью дамами,
And my mother had the stocks till the 1980's
И у моей матери были акции до 1980-х.
(If Stonewall pays my phone calls
(Если Стоунволл оплачивает мои телефонные звонки,
If San Juan fills my scantron
Если Сан-Хуан заполняет мой экзаменационный бланк,
If every molten shower out in Okinawa fueled by smoking powder
Если каждый огненный ливень на Окинаве, подпитываемый дымящимся порохом,
Pays my broken power send my folks the flowers)
Оплачивает мою сломанную силу, отправьте моим родителям цветы.)
If it's irrelevant to my intelligence
Если это не имеет значения для моего интеллекта,
Gimme a shotgun, I′m dropping these pink elephants
Дайте мне дробовик, я прикончу этих розовых слонов.
I′ll take a tranquilizer shot and sell the sedatives
Я сделаю укол транквилизатора и продам седативные,
Out in delaware well aware the fella lives
В Делавэре, хорошо зная, что парень живёт.
(And what if Iwo Jima)
что, если Иводзима?)
All the skeletons in my closet are dead relatives
Все скелеты в моём шкафу мёртвые родственники.
(And if the Fall of Saigon)
если падение Сайгона?)
And then I grow up to be another screw up
И тогда я вырасту ещё одним неудачником.
(And if the Tet Offensive)
если Тетское наступление?)
But if I blow up
Но если я взорвусь,
It'll be cause they blew up
То это потому, что они взорвались.
My mother loves me more than Hercules
Моя мать любит меня больше, чем Геркулес,
My parents work harder than Hercules
Мои родители работают усерднее, чем Геркулес,
But if I think of this as burglary
Но если я думаю об этом как о краже,
I know I′m stronger cause of Hercules
Я знаю, я сильнее благодаря Геркулесу.





Авторы: WATSKY GEORGE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.