Текст и перевод песни Watsky - Hercules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I′m
just
as
strong
as
Hercules
Я
знаю,
я
силён,
как
Геркулес,
Because
it's
wired
in
my
circuitry
Ведь
это
встроено
в
мои
схемы,
And
if
I′m
just
as
strong
as
Hercules
И
если
я
силён,
как
Геркулес,
You'll
see
I'm
just
as
strong
as
Hercules
Ты
увидишь,
я
силён,
как
Геркулес.
In
1638
they
came
from
Sweden,
В
1638
году
они
прибыли
из
Швеции,
Ship
shape
settlers
late
looking
for
Eden,
Моряки-поселенцы
в
поисках
Эдема,
The
Delaware
tribe
wasn′t
really
keen
on
leaving
Племя
Делавэр
не
хотело
уходить,
So
they
"bought
em
out"
or
slaughtered
them
quick
and
got
to
breeding
Поэтому
их
"выкупили"
или
быстро
вырезали
и
начали
размножаться.
1659
they
built
a
fortress
1659
год,
они
построили
крепость,
Stationed
soldiers,
and
gave
them
horses
Разместили
солдат,
дали
им
лошадей,
But
now
their
forces
were
losing
their
resources
Но
их
силы
теряли
ресурсы,
Moving
in
the
living
quick
as
moving
out
the
corpses
Заселялись
живые
так
же
быстро,
как
выносили
трупы.
Started
changing
courses,
when
we
got
the
Quakers
Курс
изменился,
когда
пришли
квакеры,
And
they
been
running
town
since
Cromwell
met
his
maker
И
они
управляли
городом
с
тех
пор,
как
Кромвель
встретил
своего
создателя.
They
didn′t
take
pay
cut,
Quakers
got
their
cake
up
Они
не
теряли
в
деньгах,
квакеры
получали
своё,
The
paper
came
triangulating,
trading
with
Jamaica
Деньги
приходили
треугольником,
торговля
с
Ямайкой.
Now
in
the
1700s
they
took
care
of
biz
В
1700-х
они
занимались
делом,
Built
the
families
through
some
noble
marriages
Строили
семьи
через
благородные
браки,
Still
in
WIlmington,
doing
what
their
parents
did
Всё
ещё
в
Уилмингтоне,
делая
то,
что
делали
их
родители,
Living
up
on
7th
street
in
Mansions
they
inherited
Живя
на
7-й
улице
в
унаследованных
особняках.
1800
and
in
step
the
du
Ponts
1800-е,
и
на
сцену
выходят
Дюпоны,
Irenee
du
Pont
was
fleeing
the
war
in
France
Ирене
Дюпон
бежал
от
войны
во
Франции,
He
made
the
jaunt
cause
apparently
murder
rate
Он
совершил
рывок,
потому
что,
видимо,
уровень
убийств
Was
higher
for
gentle
people
spitting
on
the
third
estate
Был
выше
для
знати,
плюющей
на
третье
сословие.
He
started
working
late,
he
had
grand
design
Он
начал
работать
допоздна,
у
него
был
грандиозный
план,
And
when
we
cut
a
couple
fingers
off
the
hands
of
time
И
когда
мы
отрезали
пару
пальцев
у
рук
времени,
The
Du
Ponts
were
running
under
Delaware
like
panty
lines
Дюпоны
пролегали
под
Делавэром,
как
линии
трусиков.
They
built
a
mill
for
small
explosives
on
the
Brandywine
Они
построили
завод
по
производству
небольших
взрывчатых
веществ
на
Брендивайне.
But
gun
powder's
just
as
temperamental
Но
порох
так
же
темпераментен,
As
the
rich
kids
with
CEO
potential
Как
богатые
детишки
с
потенциалом
CEO.
It′s
essential
to
compete
for
our
emergencies
Это
необходимо
для
конкуренции
в
наших
чрезвычайных
ситуациях,
Which
brings
me
to
a
company
called
Hercules
Что
подводит
меня
к
компании
под
названием
"Геркулес".
I
hope
I'm
just
as
strong
as
Hercules
Надеюсь,
я
так
же
силён,
как
Геркулес,
I
hope
I′m
just
as
strong
as
Hercules
Надеюсь,
я
так
же
силён,
как
Геркулес,
But
when
it
comes
to
stacking
currencies
Но
когда
дело
доходит
до
накопления
валюты,
I'd
like
to
be
as
strong
as
Hercules
Я
хотел
бы
быть
таким
же
сильным,
как
Геркулес.
Hercules
Gunpowder
started
kind
of
small
"Порох
Геркулес"
начинался
с
малого,
Du
Pont
had
it
all,
were
sparkling
wall
to
wall
У
Дюпона
было
всё,
они
блистали
от
стены
до
стены,
They
were
ballin
in
the
fall
of
1899
Они
были
на
коне
осенью
1899
года,
When
T.C.
Dupont
crawled
up
the
Brandywine
Когда
Т.К.
Дюпон
поднялся
по
Брендивайну.
Now
Thomas
Coleman,
started
as
a
coal
man
Томас
Коулман
начинал
как
угольщик,
In
the
mines
in
Kentucky
with
his
old
man
В
шахтах
Кентукки
со
своим
стариком,
Joined
whole
fam,
and
flipping
the
strip
tease
Присоединился
ко
всей
семье,
и,
перевернув
стриптиз,
Went
from
fig
leaves
all
the
way
to
big
cheese
Прошёл
путь
от
фиговых
листьев
до
большой
шишки.
Never
got
on
his
knees
for
the
love
it
won
him
Никогда
не
становился
на
колени
за
любовь,
которую
ему
даровали
From
couple
of
brothers,
Lewis
and
Russell
Dunham
Два
брата,
Льюис
и
Рассел
Данхэм.
They
were
running
shit
with
Coleman′s
muscle
Они
управляли
всем
с
помощью
мускулов
Коулмана,
Lewis
wasn't
clueless
Льюис
не
был
глуп,
But
Russell's
on
his
hustle
Но
Рассел
был
на
своей
волне.
Now
brother
Lou,
was
Coleman′s
true
blue
man
Брат
Лу
был
верным
другом
Коулмана,
T.C.
would
Idea
and
Lou
drew
plans
Т.К.
придумывал
идеи,
а
Лу
рисовал
планы.
Dupont
had
seventy
percent
of
GDP
У
Дюпона
было
семьдесят
процентов
ВВП,
When
it
came
to
gun
powder
and
TNT
Когда
дело
касалось
пороха
и
тротила.
They
bought
even
bought
Hercules
Они
даже
купили
"Геркулес",
Said
the
government,
so
brought
on
anti-trust
Сказало
правительство
и
начало
антимонопольное
Litigation,
and
they
split
business
up
in
three
Судебное
разбирательство,
и
они
разделили
бизнес
на
три
части:
Into
Atlas
and
Dupont,
and
Hercules
"Атлас",
"Дюпон"
и
"Геркулес".
But
certainly
they
were
busting
heads
Но,
конечно,
они
пробивали
себе
дорогу,
Put
in
work
at
Hercules,
then
made
Russell
prez
Вложились
в
"Геркулес",
а
затем
сделали
Рассела
президентом.
In
1912
up
the
road
from
Dover
В
1912
году,
вверх
по
дороге
от
Довера,
My
great
great
grandfather
Russ
took
over
Мой
прапрадед
Расс
принял
бразды
правления.
I
know
I′m
just
just
as
strong
as
Hercules
Я
знаю,
я
так
же
силён,
как
Геркулес,
I
know
I'm
just
just
as
strong
as
Hercules
Я
знаю,
я
так
же
силён,
как
Геркулес,
Because
It′s
written
in
my
history
Ведь
это
записано
в
моей
истории,
I
know
I'm
just
as
strong
as
Hercules
Я
знаю,
я
так
же
силён,
как
Геркулес.
Russell
Dunham,
we
said
Daddy
D
Рассела
Данхэма
мы
звали
Папочка
Д,
Or
sugar
Daddy
D
to
half
the
family
Или
Сахарный
Папочка
Д
для
половины
семьи.
Ran
Hercules
as
an
affable
property
Управлял
"Геркулесом"
как
приветливой
собственностью,
Slap
on
the
wrist
from
capitalist
democracy
Шлепок
по
запястью
от
капиталистической
демократии.
And
so
between
TC
and
Papa
D
И
вот,
между
Т.К.
и
Папочкой
Д,
A
bit
improperly
they
adopt
a
monopoly
Немного
некорректно,
они
принимают
монополию,
And
instead
of
dotting
the
i′s
and
often
crossing
the
T's
И
вместо
того,
чтобы
ставить
точки
над
i
и
часто
перечёркивать
T,
They
take
a
walk
in
the
trees,
and
talk
and
pocket
the
cheese
Они
прогуливаются
среди
деревьев,
болтают
и
кладут
сыр
в
карман.
And
when
Russell
dropped
to
his
knees,
his
heirs
cashed
out
И
когда
Рассел
упал
на
колени,
его
наследники
обналичили
деньги,
Every
generation
after
the
shares
passed
down
Каждое
поколение
после
этого
акции
передавались
по
наследству.
(So
where′s
that
now?)
Split
between
six
ladies
(Так
где
же
они
сейчас?)
Разделены
между
шестью
дамами,
And
my
mother
had
the
stocks
till
the
1980's
И
у
моей
матери
были
акции
до
1980-х.
(If
Stonewall
pays
my
phone
calls
(Если
Стоунволл
оплачивает
мои
телефонные
звонки,
If
San
Juan
fills
my
scantron
Если
Сан-Хуан
заполняет
мой
экзаменационный
бланк,
If
every
molten
shower
out
in
Okinawa
fueled
by
smoking
powder
Если
каждый
огненный
ливень
на
Окинаве,
подпитываемый
дымящимся
порохом,
Pays
my
broken
power
send
my
folks
the
flowers)
Оплачивает
мою
сломанную
силу,
отправьте
моим
родителям
цветы.)
If
it's
irrelevant
to
my
intelligence
Если
это
не
имеет
значения
для
моего
интеллекта,
Gimme
a
shotgun,
I′m
dropping
these
pink
elephants
Дайте
мне
дробовик,
я
прикончу
этих
розовых
слонов.
I′ll
take
a
tranquilizer
shot
and
sell
the
sedatives
Я
сделаю
укол
транквилизатора
и
продам
седативные,
Out
in
delaware
well
aware
the
fella
lives
В
Делавэре,
хорошо
зная,
что
парень
живёт.
(And
what
if
Iwo
Jima)
(А
что,
если
Иводзима?)
All
the
skeletons
in
my
closet
are
dead
relatives
Все
скелеты
в
моём
шкафу
— мёртвые
родственники.
(And
if
the
Fall
of
Saigon)
(А
если
падение
Сайгона?)
And
then
I
grow
up
to
be
another
screw
up
И
тогда
я
вырасту
ещё
одним
неудачником.
(And
if
the
Tet
Offensive)
(А
если
Тетское
наступление?)
But
if
I
blow
up
Но
если
я
взорвусь,
It'll
be
cause
they
blew
up
То
это
потому,
что
они
взорвались.
My
mother
loves
me
more
than
Hercules
Моя
мать
любит
меня
больше,
чем
Геркулес,
My
parents
work
harder
than
Hercules
Мои
родители
работают
усерднее,
чем
Геркулес,
But
if
I
think
of
this
as
burglary
Но
если
я
думаю
об
этом
как
о
краже,
I
know
I′m
stronger
cause
of
Hercules
Я
знаю,
я
сильнее
благодаря
Геркулесу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WATSKY GEORGE
Альбом
Watsky
дата релиза
01-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.