Текст и перевод песни Watsky - Lovely Thing Suite: Conversations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovely Thing Suite: Conversations
Сюита "Прекрасная вещь": Разговоры
I
remember
vividly
Ярко
помню,
My
tears
dropping
on
the
grey
carpet
on
the
top
step
Как
мои
слезы
капали
на
серый
ковер
на
верхней
ступеньке.
Pops
giving
me
his
best
guess
Папа
пытался
как
мог
ответить,
Me
confessing
the
burning
question
stressing
and
concerning
me
and
На
мой
жгучий
вопрос,
мучающий
и
тревожащий
меня,
Turning
me
to
a
wet
mess
И
превративший
меня
в
слёзную
лужу.
It's
probably
nothing
"Скорее
всего,
ничего
страшного",
I
get
it,
I'm
aware
— говорил
он.
"Я
понимаю,"
I
know
it's
probably
stupid
to
be
scared
"Знаю,
наверное,
глупо
бояться,"
But
these
days
are
flying
past
us
and
nobody
seems
to
care
"Но
дни
пролетают
мимо
нас,
и
всем,
кажется,
всё
равно."
It's
like
we're
sprinting
towards
a
brick
wall
we're
pretending
isn't
there
"Словно
мы
бежим
к
кирпичной
стене,
делая
вид,
что
её
нет."
What
happens
when
we
hit
it?
"Что
произойдет,
когда
мы
врежемся
в
неё?"
Do
we
split
into
a
million
bits
"Разобьемся
ли
мы
на
миллион
кусочков,"
Or
do
we
come
back
as
a
bullfrog
and
talk
in
ribbits?
"Или
вернемся
лягушкой
и
будем
квакать?"
What
is
it?
What
is
it?
"Что
это?
Что
это?"
You
got
the
answer
so
give
it,
so
give
it,
so
give
it
— "У
тебя
есть
ответ,
так
скажи,
скажи,
скажи!"
Don't
lie,
what
happens
when
we
die?
"Не
ври,
что
происходит,
когда
мы
умираем?"
Dad
says,
Georgie
I'm
just
guessing
from
what
I've
been
told
Папа
говорит:
"Джорджи,
я
только
предполагаю,
исходя
из
того,
что
мне
говорили."
Probably
thinking,
"How'd
I
raise
this
emo
fucking
nine-year-
old?"
Наверное,
думая:
"Как
я
воспитал
этого
девятилетнего
эмо-задрота?"
Since
I'm
sorta
really
not
religious
it's
a
crapshoot
"Раз
уж
я
не
особо
религиозен,
это
лотерея."
I
roll
a
pair
of
dice
"Я
бросаю
кости,"
Although
the
thought
of
paradise
is
very
nice
"Хотя
мысль
о
рае
очень
приятна."
In
my
heart
I
know
I
don't
believe
in
magic
"В
глубине
души
я
знаю,
что
не
верю
в
магию,"
So
I'm
thinking
maybe
death
is
like
eternal
TV
static
"Поэтому
я
думаю,
что,
возможно,
смерть
— это
как
вечный
телевизионный
шум,"
Or
returning
to
the
state
before
your
birth
Или
возвращение
в
состояние
до
рождения,
Absorbed
into
the
earth
Поглощение
землей.
The
fewer
hours
left
the
more
they're
worth
Чем
меньше
часов
остается,
тем
они
ценнее.
I
admit
that
it's
difficult
to
think
about
Признаю,
об
этом
трудно
думать.
I
think
everybody
got
a
little
bit
of
doubt
Думаю,
у
каждого
есть
немного
сомнений.
You
don't
get
to
hide
from
it
even
if
you
shout
От
этого
не
спрятаться,
даже
если
кричать.
Not
a
soul
on
the
planet
gets
to
wiggle
out
Ни
одна
душа
на
планете
не
сможет
увильнуть.
And
he
said
that
I
know
that's
it's
tough
to
take
in
son
but
it's
so
early
И
он
сказал:
"Я
знаю,
сынок,
это
тяжело
принять,
но
ещё
так
рано."
I
can
see
you're
in
a
hurry
but
don't
worry
cause
"Я
вижу,
ты
торопишься,
но
не
волнуйся,
потому
что"
That
isn't
for
a
long,
long
time
"Это
не
скоро,
очень
не
скоро."
That
isn't
for
a
long,
long
time
"Это
не
скоро,
очень
не
скоро."
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
скоро,
очень
не
скоро.
That
isn't
for
a
long,
long,
long,
long
time
"Это
очень,
очень,
очень
не
скоро."
Life
moves
fast
Жизнь
летит
быстро.
Made
the
mistake
of
blinking,
twenty
years
passed
Моргнул
— и
прошло
двадцать
лет.
Now
I'm
sitting
in
my
living
room
in
Brooklyn
with
my
father
Теперь
я
сижу
в
своей
гостиной
в
Бруклине
с
отцом.
We
don't
bother
doing
Christmas
in
the
Bay
any
longer
Мы
больше
не
празднуем
Рождество
в
Заливе.
It's
first
time
that
we've
had
this
conversation
Это
первый
раз,
когда
у
нас
такой
разговор.
He
says
"it's
tough
to
take
in
Он
говорит:
"Это
трудно
принять."
I
know
we're
not
quite
ancient
"Я
знаю,
мы
не
совсем
древние,"
But
we've
reached
age
where
we
should
probably
talk
arrangements
"Но
мы
достигли
возраста,
когда,
вероятно,
стоит
обсудить
план
действий."
We
could
take
it
several
routes
"Мы
можем
пойти
несколькими
путями."
We
could
sell
the
house
"Мы
могли
бы
продать
дом."
We
can't
work
forever,
eventually
money
will
run
out
"Мы
не
можем
работать
вечно,
в
конце
концов
деньги
закончатся."
That's
a
spot
taking
a
loan
would
help
us
cover
"Это
место,
где
кредит
поможет
нам
покрыть
расходы,"
Which
would
make
it
tougher
to
leave
something
for
you
and
your
brother"
"Но
это
затруднит
возможность
оставить
что-то
тебе
и
твоему
брату."
Stop—can't
you
see?
Стой…
разве
ты
не
видишь?
Every
meal
that
you
paid
for
me
Каждую
еду,
которую
ты
оплатил
для
меня,
All
this
power
to
chase
a
dream
Всю
эту
возможность
преследовать
мечту,
All
this
privilege
not
to
crave
riches
Всю
эту
привилегию
не
жаждать
богатства.
But
it's
plain
to
me
the
key
fact
is
it's
easy
to
act
like
cash
means
jack
shit
if
Но
мне
ясно,
что
главный
факт
в
том,
что
легко
делать
вид,
будто
деньги
ничего
не
значат,
если
You
never
lacked
it
У
тебя
их
никогда
не
было.
And
the
greatest
honor
I
could
have
is
to
make
a
buck
and
pass
back
a
И
самая
большая
честь
для
меня
— заработать
и
вернуть
Fraction
of
all
the
happiness
you
gave
to
me
Часть
всего
того
счастья,
которое
ты
дал
мне.
And
I
will
never
make
you
live
where
you
don't
aim
to
be
И
я
никогда
не
позволю
тебе
жить
там,
где
ты
не
хочешь.
Age
is
just
data
Возраст
— это
просто
цифры.
We
paint
our
story
A
to
Z
then
dip
out
Мы
пишем
нашу
историю
от
А
до
Я,
а
потом
исчезаем.
R.I.P.
rip
out,
we
tear
out
the
pages
Покойся
с
миром,
вырываем
страницы,
Tear
up
the
stage
and
we
take
a
seat
Разрываем
сцену
и
занимаем
место,
Making
a
vacancy
Освобождая
место.
Famous
or
not,
we
fade
from
the
plot
Известные
или
нет,
мы
исчезаем
из
сюжета.
Every
day
when
a
new
night
falls
Каждый
день,
когда
наступает
новая
ночь,
I
ride
around
the
sun
on
this
big
blue
ball
Я
вращаюсь
вокруг
солнца
на
этом
большом
синем
шаре.
I
get
a
bit
further
from
the
kid
called
Paul
Я
становлюсь
немного
дальше
от
ребенка
по
имени
Пол,
And
I
get
a
bit
closer
to
the
big
brick
wall
И
немного
ближе
к
большой
кирпичной
стене.
But
since
inching
up
to
that
fence
Но
с
тех
пор,
как
я
подкрадываюсь
к
этому
забору,
I
can
run
my
fingers
against
all
the
bricks
and
mortar
and
sense
Я
могу
провести
пальцами
по
всем
кирпичам
и
раствору
и
почувствовать,
That
it's
not
so
cold
and
so
dense
Что
это
не
так
холодно
и
плотно.
And
although
I'm
mournful
I've
known
that
I'm
not
immortal
И
хотя
мне
печально,
я
знал,
что
я
не
бессмертен.
I'm
not
banging
into
stone
but
I'm
more
heading
through
this
portal
Я
не
врезаюсь
в
камень,
а
скорее
прохожу
через
этот
портал.
We're
born
to
return
to
home
we're
all
born
to
be
mincemeat
Мы
рождены,
чтобы
вернуться
домой,
мы
все
рождены,
чтобы
стать
фаршем.
Everything
dies
except
for
Papaya
King
hotdogs
on
86th
St
Все
умирает,
кроме
хот-догов
Papaya
King
на
86-й
улице.
Dad
hands
me
a
napkin
tells
me
it's
been
the
same
since
the
fifties
Папа
протягивает
мне
салфетку
и
говорит,
что
здесь
все
то
же
самое
с
пятидесятых.
He
didn't
always
love
the
city
but
dammit
he'll
miss
me
Он
не
всегда
любил
этот
город,
но,
черт
возьми,
он
будет
скучать
по
мне.
How
can
you
miss
something
after
you
leave,
Как
можно
скучать
по
чему-то
после
того,
как
уйдешь?
I
agree
that
it's
sad
but
please
Я
согласен,
что
это
грустно,
но,
пожалуйста,
Don't
dwell
on
it
Dad,
because—
Не
зацикливайся
на
этом,
папа,
потому
что
—
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
скоро,
очень
не
скоро.
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
скоро,
очень
не
скоро.
That
isn't
for
a
long,
long
time
Это
не
скоро,
очень
не
скоро.
That
isn't
for
a
long,
long,
long,
long
time
Это
очень,
очень,
очень
не
скоро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Watsky, Kushagra Mody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.