Текст и перевод песни Watsky - Nothing Like the Last Time - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Like the Last Time - Live
Ничего общего с прошлым разом - Концертная запись
Let's
take
it
home
Chicago
Зажжём,
Чикаго!
(Hello,
hello,
hello)
(Привет,
привет,
привет)
O
hai,
pretty
people
have
you
had
enough?
(no!)
О,
привет,
красотки,
вам
уже
хватит?
(нет!)
(Goodbye,
goodbye,
goodbye)
(Пока,
пока,
пока)
One
more
time,
can
our
family
go
and
fuck
it
up?
(go!)
Ещё
разок,
может,
наша
семья
пойдёт
и
всё
разнесёт?
(вперёд!)
Welcome
to
the
family
(goodbye!)
Добро
пожаловать
в
семью
(пока!)
Welcome
to
the
family
(goodbye!)
Добро
пожаловать
в
семью
(пока!)
How
bout
we
party
til
four,
then
you
get
the
fuck
out
the
door?!
Как
насчёт
того,
чтобы
отрываться
до
четырёх,
а
потом
вы
все
уберётесь
отсюда?!
Can
I
be
happy?
Могу
ли
я
быть
счастлив?
Wake
up
in
the
morning
and
my
phone
grabs
me
Просыпаюсь
утром,
и
телефон
хватает
меня
So
many
people
suffering
(suffering)
Так
много
людей
страдают
(страдают)
But
every
day
I'm
hustling
(hustling),
for
the
bag
(the
bag)
Но
каждый
день
я
hustling
(hustling),
за
баблом
(за
баблом)
My
ID
card
says
I'm
from
the
Bay
and
I
gig
so
hard
(so
hard)
В
моём
удостоверении
личности
написано,
что
я
из
Bay
Area,
и
я
выступаю
так
усердно
(так
усердно)
That
my
heart
falls
out
my
ass
Что
моё
сердце
выпрыгивает
из
задницы
But
on
my
face
I
wear
the
mask
Но
на
моём
лице
маска
Can
I
let
my
ego
shout?
Могу
ли
я
позволить
своему
эго
кричать?
You
might
be
surprised
how
a
kid
turns
out
Ты
можешь
удивиться,
как
меняется
парень
When
a
crippling
terror
of
rejection
gets
a
redirection
Когда
парализующий
страх
отвержения
получает
перенаправление
Wanna
find
out?
(Go
and
fuck
around)
Хочешь
узнать?
(Иди
и
поэкспериментируй)
You
still
got
no
understanding
of
me?
Ты
всё
ещё
ничего
не
понимаешь
во
мне?
You
thought
I
wouldn't
stick
the
landing?
Please
Ты
думала,
я
не
смогу
приземлиться?
Ну
уж
нет
Just
when
you
realize
I'm
the
fuckin
truth
Как
только
ты
осознаешь,
что
я
чертовски
прав
I
shut
my
magician
case
and
then
go
poof
Я
закрываю
свой
чемоданчик
фокусника
и
исчезаю
Tried
counting
em
up
Пытался
сосчитать
их
I
played
a
hundred
thousand
gigs
Я
отыграл
сотни
тысяч
концертов
In
coffee
shops
for
college
kids
В
кофейнях
для
студентов
We
rocked
eight
hundred
thousand
plus
Мы
зажгли
с
более
чем
восемьюстами
тысячами
Me
and
my
friends
in
the
bus
Я
и
мои
друзья
в
автобусе
But
there's
so
many
more
Но
их
так
много
I'll
never
count
to
know
the
score
Я
никогда
не
смогу
подсчитать
счёт
Let's
say
nine
hundred
ninety
nine
Скажем,
девятьсот
девяносто
девять
Cause
that
sounds
fine
Потому
что
это
звучит
неплохо
I
wish
I
could
believe
in
fate
Жаль,
что
я
не
могу
верить
в
судьбу
A
master
plan
to
set
us
straight
Генеральный
план,
чтобы
наставить
нас
на
путь
истинный
But
when
you
find
your
life
is
lacking
all
design,
supply
your
own
Но
когда
ты
обнаруживаешь,
что
в
твоей
жизни
нет
никакого
замысла,
создай
свой
собственный
I
know
I'm
a
jack
short
of
a
full
flush
Я
знаю,
что
мне
немного
не
хватает
до
полного
фулл-хауса
I
got
a
grand
court,
they
made
the
song
crush
У
меня
есть
гранд-корт,
они
сделали
так,
что
песня
выстрелила
So
let
the
world
hear
it
Так
пусть
мир
услышит
её
This
one
is
for
the
people
who
raised
me
up
Эта
для
тех,
кто
меня
воспитал
There's
nothing
left
I
can
prove,
cause
Мне
больше
нечего
доказывать,
потому
что
All
you
can
do
is
Всё,
что
ты
можешь
сделать,
это
All
you
can
do
is
Всё,
что
ты
можешь
сделать,
это
All
you
can
do
is
all
you
can
do
Всё,
что
ты
можешь
сделать,
это
всё,
что
ты
можешь
сделать
Is
all
you
can
do
is
all
you
can
do
Это
всё,
что
ты
можешь
сделать,
это
всё,
что
ты
можешь
сделать
Gotta
do
what
you
got
to
do
Должен
делать
то,
что
должен
делать
Kush
gotta
do
what
he
got
to
do
Куш
должен
делать
то,
что
должен
делать
Madden,
gotta
do
what
she
got
to
do
Мэдден
должна
делать
то,
что
должна
делать
Camilla,
gotta
do
what
she
got
to
do
Камилла
должна
делать
то,
что
должна
делать
Pat,
gotta
do
what
he
got
to
do
Пэт
должен
делать
то,
что
должен
делать
Max,
gotta
do
what
he
got
to
do
Макс
должен
делать
то,
что
должен
делать
Too,
and
you,
you
gotta
do
what
you
got
to
do,
too
(Work!
Work!
Work!
Work!
Work!)
И
ты
тоже,
ты
должен
делать
то,
что
должен
делать
(Работай!
Работай!
Работай!
Работай!
Работай!)
Thank
you
so
much
Спасибо
вам
большое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Watsky, Kushagra Mody, Miles Douglas, Brandon Anderson, Daniel Riera, Max Miller Loran, Ryan Spraker, Chuckwudi Hodge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.