Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE PLAN IS A MESS
DER PLAN IST EIN CHAOS
Yes,
the
plan
is
a
mess
Ja,
der
Plan
ist
ein
Chaos,
Mess
is
part
of
the
plan
Chaos
ist
Teil
des
Plans.
Swan
dive
into
the
noise
Kopfüber
in
den
Lärm,
And
fate
can
never
catch
us
und
das
Schicksal
kann
uns
nie
fangen.
We
can
never
fall
Wir
können
niemals
fallen.
Feels
like
so
long
ago
that
I
was
ditching
plan
A
Es
fühlt
sich
an
wie
lange
her,
dass
ich
Plan
A
über
Bord
warf,
switchin
it
to
plan
B
und
zu
Plan
B
wechselte.
Hit
another
hitch,
and
I
can
my
plan
C,
dash
my
plan
D
Stoße
auf
ein
weiteres
Hindernis,
und
ich
kann
meinen
Plan
C,
zerreiße
meinen
Plan
D.
Then
burn
E,
F
& G
in
effigy
Verbrenne
dann
E,
F
& G
im
Bildnis.
I'm
still
scufflin
right
past
my
plan
Z
Ich
schlurfe
immer
noch
direkt
an
meinem
Plan
Z
vorbei,
So
had
to
give
em
first
names
like
hurricanes
musste
ihnen
also
Vornamen
geben,
wie
Hurrikans.
Plan
Myrtle
came
down
like
purple
rain
Plan
Myrtle
kam
herunter
wie
violetter
Regen,
Plan
Kareem
careened
off
a
cliff
Plan
Kareem
kippte
von
einer
Klippe,
And
then
plan
Cliff
got
smoked
like
a
spliff
und
dann
wurde
Plan
Cliff
geraucht
wie
ein
Joint.
Plan
Biff
biffed
it,
plan
Kate
ate
it
Plan
Biff
hat
es
vermasselt,
Plan
Kate
hat
es
gefressen.
Man
placates
himself—
claims
it's
fated
Mann
beschwichtigt
sich
selbst
– behauptet,
es
sei
Schicksal.
They
say
everything
happens
for
a
reason
Sie
sagen,
alles
passiert
aus
einem
Grund,
I
say
everything
happens,
the
reason's
post-dated
ich
sage,
alles
passiert,
der
Grund
ist
nachdatiert.
I'm
so
jaded,
I'm
so
solidly
Ich
bin
so
abgestumpft,
ich
bin
so
solide
On
some
kiss
my
ass
to
astrology
dabei,
der
Astrologie
meinen
Arsch
zu
zeigen,
Shit
just
happens
and
we
find
a
way
Scheiße
passiert
einfach,
und
wir
finden
einen
Weg.
(That's
such
a
virgo
thing
to
say)
(Das
ist
so
eine
Jungfrau-Sache
zu
sagen)
Yes,
the
plan
is
a
mess
Ja,
der
Plan
ist
ein
Chaos,
Mess
is
part
of
the
plan
Chaos
ist
Teil
des
Plans.
Swan
dive
into
the
noise
Kopfüber
in
den
Lärm,
And
fate
can
never
catch
us
und
das
Schicksal
kann
uns
nie
fangen.
We
can
never
fall
Wir
können
niemals
fallen.
I'm
happy
to
let
you
think
that
this
was
my
intention
Ich
lasse
dich
gerne
glauben,
dass
dies
meine
Absicht
war,
Part
of
my
invention.
Right
from
the
beginning
Teil
meiner
Erfindung,
von
Anfang
an.
Fail
my
way
to
winning
Ich
scheitere
mich
zum
Sieg,
All
in
the
risk
reward
up
on
my
vision
board
alles
im
Risiko-Ertrags-Verhältnis
auf
meinem
Vision
Board.
Ready
to
rip
the
cord
when
I'm
in
the
air
freefalling
Bereit,
die
Reißleine
zu
ziehen,
wenn
ich
in
der
Luft
frei
falle.
I
just
woke
up
in
a
motel
outside
Nashville
Ich
bin
gerade
in
einem
Motel
außerhalb
von
Nashville
aufgewacht,
All
my
money's
spent,
and
my
band
is
gone
mein
ganzes
Geld
ist
ausgegeben,
und
meine
Band
ist
weg.
La
la
la
la
la,
life's
a
country
song
La
la
la
la
la,
das
Leben
ist
ein
Country-Song.
I'll
tell
you
to
fight
on,
tell
me
I'm
an
icon
Ich
werde
dir
sagen,
kämpfe
weiter,
sag
mir,
ich
bin
eine
Ikone,
I
cannot
survive
long
living
without
applause
ich
kann
nicht
lange
überleben,
ohne
Applaus.
Don't
want
to
take
a
pause,
why
did
I
make
my
cause
Ich
will
keine
Pause
machen,
warum
habe
ich
meine
Sache
daraus
gemacht,
Building
the
myth
of
myself?
(vanity)
den
Mythos
meiner
selbst
aufzubauen?
(Eitelkeit)
Beta
cuck
made
a
buck
bitching
on
my
problems
Beta-Hahnrei
verdiente
Geld,
indem
er
sich
über
meine
Probleme
beschwerte,
Even
though
that
everybody
and
their
momma
got
some
obwohl
jeder
und
seine
Mutter
welche
haben.
(Pop
gun!)
we're
robbing
the
bank
shooting
a
blank
(Plopp!)
Wir
rauben
die
Bank
aus
und
schießen
mit
Platzpatronen,
Not
a
drop
in
the
getaway
tank
(time
to
run)
kein
Tropfen
im
Fluchtwagentank.
(Zeit
zu
rennen)
Yes,
the
plan
is
a
mess
Ja,
der
Plan
ist
ein
Chaos,
Mess
is
part
of
the
plan
Chaos
ist
Teil
des
Plans.
Swan
dive
into
the
noise
Kopfüber
in
den
Lärm,
And
fate
can
never
catch
us
und
das
Schicksal
kann
uns
nie
fangen.
We
can
never
fall
Wir
können
niemals
fallen.
It
has
been
a
minute,
but
we
are
back
mothafuckas
Es
ist
eine
Weile
her,
aber
wir
sind
zurück,
ihr
Wichser,
Me
and
my
friends
made
this
record
for
you
ich
und
meine
Freunde
haben
diese
Platte
für
dich
gemacht,
meine
Süße.
They
are
all
producers,
they're
musicians
Sie
sind
alle
Produzenten,
sie
sind
Musiker,
They're
quality
human
beings
sie
sind
hochwertige
Menschen.
Give
it
up
for
Max
Miller-Loran
on
the
keys
and
horn
Gebt
Applaus
für
Max
Miller-Loran
an
den
Keyboards
und
am
Horn,
Kush
Mody
on
the
keys
and
bass
Kush
Mody
an
den
Keyboards
und
am
Bass,
Chukwudi
Hodge,
aka
Michael
Dublé
on
the
drum
set
Chukwudi
Hodge,
aka
Michael
Dublé
am
Schlagzeug,
Mister
Carmack,
cause
we
got
the
Bay
in
the
house
Mister
Carmack,
denn
wir
haben
die
Bay
im
Haus,
Camila
Recchio
cause
we
got
Seattle
in
the
house
Camila
Recchio,
denn
wir
haben
Seattle
im
Haus,
Pat
Dimitri...
who's
not
on
guitar
cause
he's
slangin
NFTs
now
(noooo)
Pat
Dimitri...
der
nicht
an
der
Gitarre
ist,
weil
er
jetzt
NFTs
verkauft
(neeeein),
But
give
it
up
for
independent
artists
not
being
broke
aber
gebt
Applaus
für
unabhängige
Künstler,
die
nicht
pleite
sind,
We
love
to
see
that
das
sehen
wir
gerne.
Give
it
up
for
life
being
a
series
of
deeply
personal
Gebt
Applaus
für
das
Leben,
das
eine
Reihe
von
zutiefst
persönlichen
ist
Choices
and
compromises
Entscheidungen
und
Kompromissen.
I
know
I
did
my
best
for
you,
and
I
really
hope
you
enjoy
Ich
weiß,
ich
habe
mein
Bestes
für
dich
gegeben,
meine
Süße,
und
ich
hoffe
wirklich,
es
gefällt
dir.
You
can
call
me
by
my
family
name
Du
kannst
mich
bei
meinem
Familiennamen
nennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Watsky, Kushagra Mody, Max Miller Loran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.