Текст и перевод песни Wave Machines - III Fit
They
gave
me
plans
I
didn't
make
yet
Мне
дали
планы,
которых
у
меня
еще
не
было,
To
make
my
shadow
fight
my
silhouette
Чтобы
заставить
мою
тень
бороться
с
моим
силуэтом.
Same
side
of
the
chess
set,
Одна
и
та
же
сторона
шахматной
доски,
The
same
side
that
we
all
get
Та
же
сторона,
что
и
у
всех
нас.
Silhouette
looks
stronger
Силуэт
выглядит
сильнее,
But
my
shadow
looks
longer
Но
моя
тень
выглядит
длиннее.
It
can
reach
around
a
corner
Она
может
заглянуть
за
угол,
It
can
reach
around
a
corner
Она
может
заглянуть
за
угол.
I
dance
like
I'm
ill
fit
Я
танцую
так,
будто
мне
не
по
себе,
Sweat
like
a
tight
grip
Потею,
как
в
тисках,
Bite
on
a
red
lip
Кусаю
красную
губу,
Stick
when
I
should
split
Замираю,
когда
нужно
бежать,
Flip
like
I've
been
hit
Мечусь,
как
подбитая,
Clumsy
and
ill
fit,
hold
it
Неуклюжая
и
мне
не
по
себе,
держусь.
They
tell
me
fall
it's
a
fixed
fight
Они
говорят
мне,
что
падение
- это
договорной
бой,
And
I
should
jump
from
a
great
height
И
что
я
должен
прыгнуть
с
большой
высоты.
It's
so
quiet
when
you're
in
flight
Так
тихо,
когда
ты
в
полете,
Like
a
dream
that
you
realise
Как
сон,
который
ты
осознаешь.
Each
piece
of
my
insides
Каждая
частичка
меня
внутри
Is
trying
to
pull
me
to
the
other
side
Пытается
перетянуть
меня
на
другую
сторону.
It's
not
something
I
can
brush
aside
Это
не
то,
от
чего
я
могу
просто
отмахнуться,
Like
a
scratch
on
a
b-side
Как
от
царапины
на
стороне
"Б".
I
dance
like
I'm
ill
fit
Я
танцую
так,
будто
мне
не
по
себе,
Sweat
like
a
tight
grip
Потею,
как
в
тисках,
Bite
on
a
red
lip
Кусаю
красную
губу,
Stick
when
I
should
split
Замираю,
когда
нужно
бежать,
Flip
like
I've
been
hit
Мечусь,
как
подбитая,
Clumsy
and
ill
fit,
holding
it
Неуклюжая
и
мне
не
по
себе,
держусь.
I'll
crack
your
hard
core
Я
расколю
твою
твердую
скорлупу
And
I'll
peel
it
И
очищу
ее.
Strip
it
till
you
feel
it
Буду
сдирать
ее,
пока
ты
не
почувствуешь
это.
This
space
I
long
for
Это
пространство,
которого
я
так
жажду,
Fill
it
with
the
skittering
of
blacked
out
sparks
Заполню
его
мерцанием
погасших
искр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Bruzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.