Wave Noir - Atlantis '85 - перевод текста песни на немецкий

Atlantis '85 - Wave Noirперевод на немецкий




Atlantis '85
Atlantis '85
I've seen days go by
Ich habe Tage vorbeiziehen sehen
Losing track of time, that's from the problems on my mind
Verliere den Überblick über die Zeit, das kommt von den Problemen in meinem Kopf
Feeling under watchful eye, best remember boy's don't cry
Fühle mich unter Beobachtung, denk dran, Jungs weinen nicht
It's like we leapt a year ahead and now it's 1985
Es ist, als wären wir ein Jahr vorausgesprungen und jetzt ist es 1985
This little light of mine, I was dependent on it
Dieses kleine Licht von mir, ich war davon abhängig
Put all my faith upon, I had a pendent for it
Habe all meinen Glauben darauf gesetzt, ich hatte einen Anhänger dafür
To be completely honest, it made me feel my strongest
Um ganz ehrlich zu sein, es gab mir mein stärkstes Gefühl
Then a distance come between, and it felt like the longest
Dann kam eine Distanz dazwischen, und es fühlte sich an wie die längste
Long way home, tryna make it, Atlantis city
Langer Weg nach Hause, versuche es zu schaffen, Atlantis Stadt
Duffel bag packed with my thoughts, yeah I drag 'em with me
Reisetasche gepackt mit meinen Gedanken, ja, ich schleppe sie mit mir
Pray I win the lottery, run around with a bag of fifties
Bete, dass ich im Lotto gewinne, laufe herum mit einem Bündel Fünfziger
Been in my blues, I been coming like I been rolling sixty
War in meinem Blues, ich komme an, als würde ich mit sechzig rollen
Been off my phone cause bear the thought that you don't miss me
War nicht am Telefon, weil ich den Gedanken nicht ertrage, dass du mich nicht vermisst
Atlantis baby take me in, girl don't be acting shifty
Atlantis Baby, nimm mich auf, Mädchen, sei nicht so verschlagen
I know the hills stay silent, the air is cold and misty
Ich weiß, die Hügel bleiben still, die Luft ist kalt und neblig
Now we've lost those times, the moments you were with me
Jetzt haben wir diese Zeiten verloren, die Momente, in denen du bei mir warst
Oh my god, it's like here we go again
Oh mein Gott, es ist, als ob es wieder losgeht
Niggas ask if you're ok and it's easier to pretend
Typen fragen, ob es dir gut geht, und es ist einfacher, so zu tun
I've felt pressure on my back and I've been going through the bends
Ich habe Druck auf meinem Rücken gespürt und ich bin durch die Krümmungen gegangen
Dropped my feelings in a text but I'm regretting pressing send
Habe meine Gefühle in eine SMS fallen lassen, aber ich bereue es, auf Senden gedrückt zu haben
Oh my god, it's like here we go again
Oh mein Gott, es ist, als ob es wieder losgeht
Niggas ask if you're ok and it's easier to pretend
Typen fragen, ob es dir gut geht, und es ist einfacher so zu tun, als ob
I've felt pressure on my back and I've been going through the bends
Ich habe Druck auf meinem Rücken gespürt und ich bin durch die Biegungen gegangen
Dropped my feelings in a text but I'm regretting pressing send
Habe meine Gefühle in einer Textnachricht fallen lassen, aber ich bereue das Senden
I can't help but think ahead, that's just the way I am
Ich kann nicht anders, als voraus zu denken, so bin ich nun mal
Ignoring how I feel, I might as well be dammed
Ignoriere, wie ich mich fühle, ich könnte genauso gut verdammt sein
What's a king to a god, a god to a man
Was ist ein König für einen Gott, ein Gott für einen Mann
Who's lost sight of his visions, lost sight of his plans
Der seine Visionen, seine Pläne aus den Augen verloren hat
I see days go by
Ich sehe Tage vorbeiziehen
Losing track of time, that's from the problems on my mind
Verliere den Überblick über die Zeit, das kommt von den Problemen in meinem Kopf
Feeling under watchful eye, best remember boy's don't cry
Fühle mich beobachtet, denk besser daran, Jungs weinen nicht
It's like we leapt a year ahead and now it's 1985
Es ist, als wären wir ein Jahr vorausgesprungen und jetzt ist es 1985





Авторы: Regan Jordine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.