Wave Noir - Before I Leave (Last Train Home) - перевод текста песни на немецкий

Before I Leave (Last Train Home) - Wave Noirперевод на немецкий




Before I Leave (Last Train Home)
Bevor ich gehe (Letzter Zug nach Hause)
Bout to take the last train home
Bin dabei, den letzten Zug nach Hause zu nehmen
Yeah I'll catch you later
Ja, ich melde mich später bei dir
Remember how this ended last time
Erinnere mich, wie das letzte Mal endete
Stuck questioning who's feelings are greater
Stecken fest und fragen uns, wessen Gefühle stärker sind
I'll take a moment, look you in the eyes
Ich nehme mir einen Moment, schaue dir in die Augen
Hazelnuts in the autumn, sigh, just, just, give me a second
Haselnüsse im Herbst, seufz, nur, gib mir eine Sekunde
Bout to take the last train home
Bin dabei, den letzten Zug nach Hause zu nehmen
Yeah I'll catch you later
Ja, ich melde mich später bei dir
Remember how this ended last time
Erinnere mich, wie das letzte Mal endete
Stuck questioning who's feelings are greater
Stecken fest und fragen uns, wessen Gefühle stärker sind
I'll take a moment, look you in the eyes
Ich nehme mir einen Moment, schaue dir in die Augen
Hazelnuts in the autumn, like a candle light
Haselnüsse im Herbst, wie ein Kerzenlicht
The way they keep me warm, blessed by the very sight
Die Art, wie sie mich warm halten, gesegnet durch ihren bloßen Anblick
Tell me that I found a muse you'd be very right
Sag mir, dass ich eine Muse gefunden habe, und du hättest vollkommen recht
But I see a change now days
Aber ich sehe heutzutage eine Veränderung
There's a, ripple in the tide, ripple in the waves
Da ist eine, Welle in der Flut, Welle in den Wogen
Seconds into minutes, minutes into days
Sekunden werden zu Minuten, Minuten zu Tagen
Getting too accustomed to our separate ways
Wir gewöhnen uns zu sehr an unsere getrennten Wege
I see a change now days
Ich sehe heutzutage eine Veränderung
There's a, ripple in the tide, ripple in the waves
Da ist eine, Welle in der Flut, Welle in den Wogen
Seconds into minutes, minutes into days
Sekunden werden zu Minuten, Minuten zu Tagen
Getting too accustomed to our separate ways
Wir gewöhnen uns zu sehr an unsere getrennten Wege
Too many feelings being feigned
Zu viele Gefühle werden vorgetäuscht
I'm making use of this canvas so my expressions are stained
Ich nutze diese Leinwand, sodass meine Ausdrücke befleckt sind
By my side as we step on astral terrain
An meiner Seite, wenn wir astrales Terrain betreten
I know the grass is greener, I'm asking if you'll remain
Ich weiß, das Gras ist grüner, ich frage, ob du bleibst
So, what do you say
Also, was sagst du





Авторы: Regan Jordine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.