Wavediffraction - Better Off - перевод текста песни на немецкий

Better Off - Wavediffractionперевод на немецкий




Better Off
Besser dran
Don't bite your tongue
Beiß dir nicht auf die Zunge
Put that venom in my veins
Gib mir dein Gift in meine Adern
One step closer to the edge
Ein Schritt näher am Abgrund
And I'm singing to myself
Und ich singe mir selbst vor
Can't admit that you flipped the script, no
Kann nicht zugeben, dass du das Drehbuch umgeschrieben hast, nein
No point treading waters that don't mean a thing
Es hat keinen Sinn, in Gewässern zu treten, die nichts bedeuten
Close your eyes and
Schließ deine Augen und
Forget about it all
Vergiss alles
Doesn't matter anymore so, fuck closure
Es spielt keine Rolle mehr, also, scheiß auf einen Abschluss
Should've known from the start, it would end up here
Hätte es von Anfang an wissen müssen, dass es hier enden würde
Not surprised at all about it, no
Bin überhaupt nicht überrascht darüber, nein
If you would let me see through the darkness in your heart
Wenn du mich durch die Dunkelheit in deinem Herzen sehen lassen würdest
Maybe we could figure it out
Vielleicht könnten wir es klären
I know you know exactly what I'm talking about
Ich weiß, du weißt genau, wovon ich rede
I was right there when you chose this route
Ich war direkt dabei, als du diesen Weg gewählt hast
Guess I'm better off alone
Ich schätze, ich bin allein besser dran
Drove by your house and saw that nobody was home, no
Fuhr an deinem Haus vorbei und sah, dass niemand zu Hause war, nein
Got it on my own
Ich schaffe es alleine
Yea I got it on my own, better off alone
Ja, ich schaffe es alleine, bin allein besser dran
Don't let the dust settle down onto us
Lass den Staub sich nicht auf uns niederlegen
Ride into the sunset
Reite in den Sonnenuntergang
Told myself I'm over it
Sagte mir, ich bin darüber hinweg
Every bite you took has left
Jeder Biss, den du genommen hast, hat
No more time to waste on broken records
Keine Zeit mehr für kaputte Schallplatten
Tell me what it's like to be me
Sag mir, wie es ist, ich zu sein
Bet you never wished it was meant to be
Wette, du hast dir nie gewünscht, dass es so sein sollte
And I don't even get it honestly
Und ich verstehe es ehrlich gesagt nicht einmal
Like, why you always acting like my frenemy
Warum benimmst du dich immer wie meine Freundfeindin?
Now you look at me unaffectedly
Jetzt siehst du mich unbeeindruckt an
1, 2, 3 and I'm outta here
1, 2, 3 und ich bin raus hier
Everything I doubted now it's all clear
Alles, woran ich gezweifelt habe, ist jetzt klar
It's gon' make sense when I disappear
Es wird Sinn machen, wenn ich verschwinde
Bitch, don't you get it I don't want you near
Schätzchen, verstehst du nicht, ich will dich nicht in meiner Nähe
This time imma make it clear
Dieses Mal mache ich es deutlich
Guess I'm better off alone
Ich schätze, ich bin allein besser dran
Drove by your house and saw that nobody was home, no
Fuhr an deinem Haus vorbei und sah, dass niemand zu Hause war, nein
Got it on my own
Ich schaffe es alleine
Yea I got it on my own, better off alone
Ja, ich schaffe es alleine, bin allein besser dran
Don't let the dust settle down onto us
Lass den Staub sich nicht auf uns niederlegen
Ride into the sunset
Reite in den Sonnenuntergang
Told myself I'm over it
Sagte mir, ich bin darüber hinweg
Every bite you took has left
Jeder Biss, den du genommen hast, hat Spuren hinterlassen
No more time to waste on broken records
Keine Zeit mehr für kaputte Schallplatten
Only time will hold us back now
Nur die Zeit wird uns jetzt zurückhalten
Ride into the sunset
Reite in den Sonnenuntergang
Will we hold on or let it die
Werden wir festhalten oder es sterben lassen
Guess I'm better off alone
Ich schätze, ich bin allein besser dran





Авторы: Emilian Filip Neamtiu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.