Текст и перевод песни Wavves - Afraid of Heights
I
breathe
in,
so
deeply
Я
делаю
глубокий
вдох.
I′m
stealing
all
the
air
Я
краду
весь
воздух.
Unseated,
still
dizzy
Не
сел,
голова
все
еще
кружится.
From
acting
like
I
care
От
того
что
веду
себя
так
будто
мне
не
все
равно
I
think
I'm
dying
Кажется,
я
умираю.
Maybe
I′m
thirsty
Может
быть,
я
хочу
пить.
I
think
I
must
be
drunk
Наверное,
я
пьян.
Woke
up
and
found
Jesus
Проснулся
и
нашел
Иисуса.
I
think
I
must
be
drunk
Наверное,
я
пьян.
I'll
always
be
on
my
own
Я
всегда
буду
сам
по
себе.
Fucked
and
alone,
alone
Трахнутый
и
одинокий,
одинокий
I'll
always
be
on
my
own
Я
всегда
буду
сам
по
себе.
I′ll
always
be
on
my
own
Я
всегда
буду
сам
по
себе.
I′m
a
pre-,
you
drain
me
Я
пре
-,
ты
истощаешь
меня.
It's
dripping
everywhere
Она
капает
повсюду.
I′m
ugly,
you're
boring
Я
некрасивая,
а
ты
скучная.
I
can′t
act
like
I
care
Я
не
могу
делать
вид,
что
мне
не
все
равно.
I
think
I'm
dying
Кажется,
я
умираю.
Maybe
I′m
thirsty
Может
быть,
я
хочу
пить.
I
think
I
must
be
drunk
Наверное,
я
пьян.
Woke
up
and
found
Jesus
Проснулся
и
нашел
Иисуса.
I
think
I
must
be
drunk
Наверное,
я
пьян.
I'll
always
be
on
my
own
Я
всегда
буду
сам
по
себе.
Fucked
and
alone,
alone
Трахнутый
и
одинокий,
одинокий
I'll
always
be
on
my
own
Я
всегда
буду
сам
по
себе.
I′ll
always
be
on
my
own
Я
всегда
буду
сам
по
себе.
I′ll
always
be
on
my
own
Я
всегда
буду
сам
по
себе.
Fucked
and
alone,
alone
Трахнутый
и
одинокий,
одинокий
(I'll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
(I′ll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
(I'll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
(I′ll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
(I'll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
(I′ll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
(I'll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
(I'll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
(I′ll
always
be
on
my
own)
(Я
всегда
буду
сам
по
себе)
I′ll
always
be
on
my
Я
всегда
буду
сам
по
себе.
There's
nothing
to
prove
Тут
нечего
доказывать.
There′s
nothing
to
do
Ничего
не
поделаешь.
There's
nowhere
to
go
Некуда
идти.
Got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
When
it
comes
to
being
high
Когда
дело
доходит
до
кайфа
Got
nothing
to
do
Мне
нечего
делать.
Got
nothing
to
do
Мне
нечего
делать.
Nothing
to
prove
Нечего
доказывать.
Nothing
to
prove
Нечего
доказывать.
Nothing
to
prove
Нечего
доказывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Williams, Stephen Leroy Pope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.