Wavves - Afraid of Heights - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wavves - Afraid of Heights




I breathe in, so deeply
Я делаю глубокий вдох.
I′m stealing all the air
Я краду весь воздух.
Unseated, still dizzy
Не сел, голова все еще кружится.
From acting like I care
От того что веду себя так будто мне не все равно
I think I'm dying
Кажется, я умираю.
Maybe I′m thirsty
Может быть, я хочу пить.
I think I must be drunk
Наверное, я пьян.
Woke up and found Jesus
Проснулся и нашел Иисуса.
I think I must be drunk
Наверное, я пьян.
I'll always be on my own
Я всегда буду сам по себе.
Fucked and alone, alone
Трахнутый и одинокий, одинокий
I'll always be on my own
Я всегда буду сам по себе.
I′ll always be on my own
Я всегда буду сам по себе.
(Ooh)
(Ох)
I′m a pre-, you drain me
Я пре -, ты истощаешь меня.
It's dripping everywhere
Она капает повсюду.
I′m ugly, you're boring
Я некрасивая, а ты скучная.
I can′t act like I care
Я не могу делать вид, что мне не все равно.
I think I'm dying
Кажется, я умираю.
Maybe I′m thirsty
Может быть, я хочу пить.
I think I must be drunk
Наверное, я пьян.
Woke up and found Jesus
Проснулся и нашел Иисуса.
I think I must be drunk
Наверное, я пьян.
I'll always be on my own
Я всегда буду сам по себе.
Fucked and alone, alone
Трахнутый и одинокий, одинокий
I'll always be on my own
Я всегда буду сам по себе.
I′ll always be on my own
Я всегда буду сам по себе.
(Ooh)
(Ох)
I′ll always be on my own
Я всегда буду сам по себе.
Fucked and alone, alone
Трахнутый и одинокий, одинокий
(I'll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
(I′ll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
(I'll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
(I′ll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
(I'll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
(I′ll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
(I'll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
(I'll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
(I′ll always be on my own)
всегда буду сам по себе)
I′ll always be on my
Я всегда буду сам по себе.
(Ooh)
(Ох)
There's nothing to prove
Тут нечего доказывать.
There′s nothing to do
Ничего не поделаешь.
There's nowhere to go
Некуда идти.
Got nothing to lose
Мне нечего терять.
When it comes to being high
Когда дело доходит до кайфа
Got nothing to do
Мне нечего делать.
Got nothing to do
Мне нечего делать.
Nothing to prove
Нечего доказывать.
Nothing to prove
Нечего доказывать.
Nothing to prove
Нечего доказывать.





Авторы: Nathan Williams, Stephen Leroy Pope


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.