Текст и перевод песни wavvyboi - mich zu wehren faellt mir schwer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mich zu wehren faellt mir schwer
Мне сложно защищаться
Unser
Vibe
wie
eine
Geisterstadt
Наша
атмосфера
как
город-призрак
Wir
hängen
rum
an
meinem
Grab
Мы
слоняемся
у
моей
могилы
In
meinem
Kopf
eine
Geisterstadt
В
моей
голове
город-призрак
Keiner
da,
kein
Eingang
Никого
нет,
нет
входа
Keiner
da,
kein
Eingang
(kein
Eingang)
Никого
нет,
нет
входа
(нет
входа)
Kein
Eingang,
Keiner
da
Нет
входа,
никого
нет
Kein
Eingang
(kein
Eingang)
Нет
входа
(нет
входа)
Tausend
Augen
über
mir
ich
glaube
sie
sehen
mich
(sie
sehen
mich)
Тысяча
глаз
надо
мной,
я
думаю,
они
видят
меня
(видят
меня)
Wir
warten
bis
sie
schlafen
niemand
von
uns
bewegt
sich
(bewegt
sich)
Мы
ждем,
пока
они
уснут,
никто
из
нас
не
двигается
(не
двигается)
Alle
da
doch
ich
fühl
mich
allein
Все
здесь,
но
я
чувствую
себя
одиноким
Egal
wo
ich
fühl
mich
nie
daheim
Где
бы
я
ни
был,
я
никогда
не
чувствую
себя
дома
Sie
sagen,
die
schmerzen
gehn'
vorbei
Ты
говоришь,
что
боль
пройдет
Drücke
ab
und
bye,
bye,
bye
Нажму
на
курок
и
пока,
пока,
пока
Ich
kann
mich
selbst
nicht
sehn'
Я
не
могу
видеть
себя
Noch
verstehen
was
in
in
mir
vor
sich
geht
И
понимать,
что
происходит
внутри
меня
Bau'
um
mich
eine
Stadt
Построй
вокруг
меня
город
Ich
weiß,
du
lügst
mich
an
Я
знаю,
ты
лжешь
мне
Ich
weiß,
du
lügst
mich
an
Я
знаю,
ты
лжешь
мне
Egal,
was
du
sagst,
du
liegst
in
meinen
Armen
Неважно,
что
ты
говоришь,
ты
в
моих
объятиях
Doch
hast
mich
in
deiner
Hand
Но
ты
держишь
меня
в
своих
руках
In
Mir
Angst
und
Hass
Во
мне
страх
и
ненависть
Zweifel
und
du
lachst
Сомнения,
а
ты
смеешься
Nichts
in
meiner
Hand,
mich
zu
wehren
fällt
mir
schwer
Ничего
в
моих
руках,
мне
сложно
защищаться
Unser
Vibe
wie
eine
Geisterstadt
Наша
атмосфера
как
город-призрак
Wir
hängen
rum
an
meinem
Grab
Мы
слоняемся
у
моей
могилы
In
meinem
Kopf
eine
Geisterstadt
В
моей
голове
город-призрак
Keiner
da,
kein
Eingang
Никого
нет,
нет
входа
Keiner
da,
kein
Eingang
(kein
Eingang)
Никого
нет,
нет
входа
(нет
входа)
Kein
Eingang,
Keiner
da
Нет
входа,
никого
нет
Kein
Eingang
(kein
Eingang)
Нет
входа
(нет
входа)
Tausend
Augen
über
mir
ich
glaube
sie
sehen
mich
(sie
sehen
mich)
Тысяча
глаз
надо
мной,
я
думаю,
они
видят
меня
(видят
меня)
Wir
warten
bis
sie
schlafen
niemand
von
uns
bewegt
sich
(bewegt
sich)
Мы
ждем,
пока
они
уснут,
никто
из
нас
не
двигается
(не
двигается)
Alle
da
doch
ich
fühl
mich
allein
Все
здесь,
но
я
чувствую
себя
одиноким
Egal
wo
ich
fühl
mich
nie
daheim
Где
бы
я
ни
был,
я
никогда
не
чувствую
себя
дома
Sie
sagen,
die
schmerzen
gehn'
vorbei
Ты
говоришь,
что
боль
пройдет
Drücke
ab
und
bye,
bye,
bye
Нажму
на
курок
и
пока,
пока,
пока
Bau'
um
mich
eine
Stadt
Построй
вокруг
меня
город
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Lovric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.