Wax - Need - перевод текста песни на немецкий

Need - Waxперевод на немецкий




Need
Bedürfnis
I got a long list of needs gotta satisfy ′em all
Ich hab 'ne lange Liste von Bedürfnissen, muss alle befriedigen
And the first on the list is a bag of Tylenol
Und das erste auf der Liste ist 'ne Packung Tylenol
Cause I'm stressed out thinking I don′t have the time at all
Weil ich gestresst bin, denk' ich hab überhaupt keine Zeit
To get my shopping done, let me start here, on the top at one
Um meine Einkäufe zu erledigen, lass mich hier oben bei eins anfangen
First, I need to check my e-mail
Zuerst muss ich meine E-Mails checken
Oh shit, yahoo front page news, another celebrity female
Oh Scheiße, Yahoo-Homepage, noch 'ne Promi-Frau
That had a wedding recently, the marriage epicly failed
Die kürzlich heiratete, die Ehe ging episch schief
I need to click the link because I need to get the details
Ich muss den Link anklicken, denn ich brauch die ganzen Details
Soon as I click it I'm hit with a little ad
Kaum klick ich, poppt ein kleines Ad auf
That reminds me of a need that I already had
Das mich an ein Bedürfnis erinnert, das ich eh schon hatte
It's an absolute must have need it really bad
Ein absolutes Muss, brauch es wirklich dringend
Before I read the story I be rushing out of my pad
Bevor ich die Story lese, stürz ich schon aus meiner Bude
Now I′m in my car speeding cause I′m itching to find
Jetzt rase ich im Auto, weil ich brennend suche
A Mickey D's drive through so I can sit in the line
Nach 'nem McD's Drive-through, wo ich in der Schlange sitz
Gotta get in it in time, can′t waste a minute of time
Muss rechtzeitig rein, kann keine Minute vergeuden
The McRib's only there for a limited time
Der McRib ist nur für begrenzte Zeit da
And then I′m hit with a sign, that makes a switch in my mind
Dann seh ich ein Schild, das meinen Fokus wechselt
Reminding me of a need of a different kind
Erinnert mich an ein anderes Bedürfnis
A brightly colored advertisement on a bus bench
Eine grellbunte Werbung auf einer Bushaltestelle
Makes me head to Target to pick up tents
Bringt mich zu Target, um Zelte zu holen
Cause tomorrow they're coming out with Call of Duty 84
Denn morgen erscheint Call of Duty 84
And it′s a necessity I camp out at the store
Und es ist ein Muss, dass ich vor dem Store campe
You never know they might never fucking make any more
Weiß ja nie, ob die jemals noch mehr produzieren
I'm gonna rush to the front when they open the door
Ich stürz nach vorn, wenn die Tür aufgeht
And trample over any people that fall down on the floor
Und trampel auf Leute, die zu Boden gehen
This ain't a game, this is war
Das ist kein Spiel, das ist Krieg
If you produce it I′ll consume it if you shove it down my freaking throat
Wenn ihr's produziert, konsumier ich's, selbst wenn ihrs mir in den Hals stopft
Everybody else got it, I don′t wanna miss the boat
Alle andern habens, ich will nicht das Boot verpassen
It's a lot of shit I really really need
Es gibt viel Scheiße, die ich wirklich brauche
And I need to get all of it at a really fast speed
Und ich muss alles superschnell kriegen
I′m aware I'm a puppet of another man′s greed
Ich weiß, ich bin die Marionette von anderer Gier
I don't care, I′m in love with all this shit I really need
Ist mir egal, ich liebe all diesen Scheiß, den ich echt brauche
My duffle bag is packed
Meine Tasche ist gepackt
With my phone, and my pod, my shuffle, pad, and mac
Mit meinem Phone, Pod, Shuffle, Pad und Mac
Got all of my i's dotted, if they made it I got it
Hab alle i-Punkte gesetzt, wenn sie's machen, hab ich's
And I'mma open my wallet for the next iProduct
Und ich öffne mein Portemonnaie fürs nächste i-Produkt
Gotta try to give them all that I can bruh
Muss versuchen, alles zu geben, Mann
Cause every phone that I own needs to have multiple cameras
Denn jedes Phone, das ich hab, braucht mehrere Kameras
And my last one only had one
Und mein letztes hatte nur eine
How can I be seen from boths sides of the screen, I mean
Wie kann ich von beiden Seiten des Screens gesehen werden, ich mein
If I don′t desperately plead and request for my upgrade
Wenn ich nicht verzweifelt fleh und mein Upgrade forder
I′ll definitely bleed to death or die of AIDS
Verblut ich oder sterb an AIDS
I need better resolution, more gigs!
Ich brauch bessere Auflösung, mehr Gig!
Angry birds is old, I need war pigs!
Angry Birds ist alt, ich brauch Kriegs-Eber!
I need to tell the landlord as far as what is concerned
Ich muss dem Vermieter sagen, was den Betrag betrifft
I gave Apple every cent that I earned
Ich gab Apple jeden Cent, den ich verdient hab
So I'mma be late, now I need a Tecate
Also ich werd zu spät sein, jetzt brauch ich 'n Tecate
To deflate this stress caused by not letting my needs wait
Um Stress abzubauen, weil ich meine Bedürfnisse nicht warten ließ
"God damn man I just need to relax, watch some late night TV
"Verdammt Mann, ich muss mich entspannen, spät fernsehen"
Aw infomercials... Aw fuck I need all this shit too!"
Ah Infomercials... Ah fuck, ich brauch all den Scheiß auch!"
I got a lot of insecurities, use ′em to attack me
Ich hab viele Unsicherheiten, nutzt sie, um mich anzugreifen
I'm going bald, getting fat, plus I got acne
Ich werde kahl, werd fett und hab Pickel
I′m looking like a combination of all the before pics
Ich seh aus wie die Kombination aller Vorher-Bilder
Please pretty please let me make you more rich
Bitte bitte, lass mich dich reicher machen
Cause I need to get over whatever it is that I'm sick from
Denn ich muss heilen, egal was mich krank macht
List some symptoms, I bet I could pick one
Listet Symptome, ich wette ich find eins
Yeah I got the fifth one, out of 45
Ja, ich hab das fünfte von fünfundvierzig
Stomach aches, surely I need that particular drug to take
Magenschmerzen, sicher brauch ich genau dieses Medikament
The terrorists got me scared as shit
Die Terroristen machen mir Höllenangst
Time to buy a terror kit, with a mask for air in it
Zeit, 'n Terror-Set zu kaufen, mit Luftfilter-Maske
God bless my soul, I need to invest in gold
Gott steh mir bei, ich muss in Gold investieren
The economy as we know it is about to fucking fold
Die Wirtschaft, wie wir sie kennen, steht vor dem Kollaps
And we′re all gonna die if I don't fucking buy
Und wir sterben alle, wenn ich verdammt nochmal nicht kauf
All the oil's running dry, asteroids from the sky
Alles Öl geht aus, Asteroiden vom Himmel
Who am I, where am I, what am I, I just need to fucking find
Wer bin ich, wo bin ich, was bin ich, ich muss nur verdammt nochmal
The nearest Wal-Mart that′s got a gun to buy
Den nächsten Wal-Mart mit Waffen zum Kaufen finden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.