Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingerí
de
un
veneno
que
drena
Я
принял
яд,
который
истощает,
Es
tan
adictivo
cómo
mieles
de
su
colmena
Он
так
же
затягивает,
как
мед
из
ее
улья.
Pastillas
de
todos
colores
iban
en
mis
venas
Таблетки
всех
цветов
текли
по
моим
венам,
Me
hacían
sentirme
normal,
siendo
que
la
vida
no
es
cuerda
Они
заставляли
меня
чувствовать
себя
нормальным,
хотя
жизнь
ненормальна.
Desde
morro
me
dí
cuenta
que
С
самой
юности
я
понял,
что
Había
algo
interno
que
impedía
ver
Что-то
внутри
мешало
мне
видеть.
Recuerdos
del
pasado
traumas
del
ayer
Воспоминания
прошлого,
травмы
вчерашнего
дня,
En
mí
creció
de
todo,
luz,
maldad
y
fé
Во
мне
росло
все:
свет,
зло
и
вера.
Y
fue
que
crecí,
con
los
traumas
adentro
de
mí
И
вот
я
вырос
с
этими
травмами
внутри,
Acomplejado
por
qué
soy
así
Закомплексованный
из-за
того,
какой
я
есть.
Me
preguntaba
a
solas
en
mi
cuarto
cada
vez
que
ya
no
lograba
dormir
Я
спрашивал
себя
в
одиночестве
в
своей
комнате
каждый
раз,
когда
не
мог
заснуть.
Se
rieron
de
mí,
se
burlaron
de
mí,
hablaron
de
mí
Надо
мной
смеялись,
надо
мной
издевались,
обо
мне
говорили.
Eso
se
quedó
en
mí,
no
me
hacía
feliz
Это
осталось
во
мне,
это
не
делало
меня
счастливым.
Pasaba
mi
día
encerrado
pintando
mi
cuarto
de
gris
Я
проводил
свои
дни
взаперти,
раскрашивая
свою
комнату
в
серый
цвет.
Eso
se
quedó
en
mí,
no
me
hacía
feliz
Это
осталось
во
мне,
это
не
делало
меня
счастливым.
Pasaba
mi
día
encerrado
pintando
mi
cuarto
de
gris
Я
проводил
свои
дни
взаперти,
раскрашивая
свою
комнату
в
серый
цвет.
Pero
así
es
esto,
todo
fue
parte
del
proceso
Но
так
и
должно
быть,
все
это
было
частью
процесса.
Y
hoy
me
mezclo
con
el
viento
И
сегодня
я
сливаюсь
с
ветром,
Me
cuidan
muertos
ya
no
siento
no
Меня
охраняют
мертвые,
я
больше
ничего
не
чувствую,
Solo
me
encuentro
y
lo
presiento
woh
Я
просто
нахожу
себя
и
чувствую
это,
о.
Pero
así
es
esto,
todo
fue
parte
del
proceso
Но
так
и
должно
быть,
все
это
было
частью
процесса.
Y
hoy
me
mezclo
con
el
viento
И
сегодня
я
сливаюсь
с
ветром,
Me
cuidan
muertos
ya
no
siento
no
Меня
охраняют
мертвые,
я
больше
ничего
не
чувствую,
Solo
me
encuentro
y
lo
presiento
woh
Я
просто
нахожу
себя
и
чувствую
это,
о.
Superando
los
traumas
de
ayer
Преодолевая
травмы
прошлого,
Me
pone
loco
el
booty
de
esa
girl
Меня
сводит
с
ума
твоя
попка,
детка,
Voy
dopado
ya
no
sé
que
hacer
Я
под
кайфом,
я
больше
не
знаю,
что
делать.
Me
lastima
pero
me
hace
bien
Ты
причиняешь
мне
боль,
но
мне
это
нравится.
Siento
siento,
renazco
por
dentro
Я
чувствую,
чувствую,
как
возрождаюсь
изнутри,
Ya
sea
vivo
o
muerto,
pero
dejaré
legado
Живым
или
мертвым,
но
я
оставлю
наследие.
Y
no
me
encuentro
entro,
por
más
que
intento
ento
Я
не
могу
найти
себя,
как
бы
ни
старался,
Sentimientos
miento,
me
mantuvieron
atado
Чувства
лгут,
они
держали
меня
в
плену.
Ahora
creen
en
mí
Теперь
они
верят
в
меня,
Hoy
me
buscan
a
mí
Сегодня
они
ищут
меня,
Dudaron
de
mí
Они
сомневались
во
мне,
Hoy
dan
todo
por
mí
Сегодня
они
готовы
на
все
ради
меня.
Eso
se
quedó
en
mí,
no
me
hacía
feliz
Это
осталось
во
мне,
это
не
делало
меня
счастливым.
Pasaba
mi
día
encerrado
pintando
mi
cuarto
de
gris
Я
проводил
свои
дни
взаперти,
раскрашивая
свою
комнату
в
серый
цвет.
Eso
se
quedó
en
mí,
no
me
hacía
feliz
Это
осталось
во
мне,
это
не
делало
меня
счастливым.
Pasaba
mi
día
encerrado
pintando
mi
cuarto
de
gris
Я
проводил
свои
дни
взаперти,
раскрашивая
свою
комнату
в
серый
цвет.
Pero
así
es
esto,
todo
fue
parte
del
proceso
Но
так
и
должно
быть,
все
это
было
частью
процесса.
Y
hoy
me
mezclo
con
el
viento
И
сегодня
я
сливаюсь
с
ветром,
Me
cuidan
muertos
ya
no
siento
no
Меня
охраняют
мертвые,
я
больше
ничего
не
чувствую,
Solo
me
encuentro
y
lo
presiento
woh
Я
просто
нахожу
себя
и
чувствую
это,
о.
Pero
así
es
esto,
todo
fue
parte
del
proceso
Но
так
и
должно
быть,
все
это
было
частью
процесса.
Y
hoy
me
mezclo
con
el
viento
И
сегодня
я
сливаюсь
с
ветром,
Me
cuidan
muertos
ya
no
siento
no
Меня
охраняют
мертвые,
я
больше
ничего
не
чувствую,
Solo
me
encuentro
y
lo
presiento
woh
Я
просто
нахожу
себя
и
чувствую
это,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Alexis Barragan Delgado
Альбом
Veneno
дата релиза
22-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.