Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyou?
Eyou!
whats'up
¿Quién
es?
Eyou?
Eyou!
Was
geht
ab?
Wer
ist
da?
Soy
tu
conciencia
felon
Ich
bin
dein
Gewissen,
Verbrecher.
Mmmm
dígame
señora
conciencia
Mmmm,
sagen
Sie
mir,
Frau
Gewissen.
Señor
para
ti
Herr
für
dich.
Dejame
decirte,
tienes
ingenio,
tienes
ritmo
Lass
mich
dir
sagen,
du
hast
Verstand,
du
hast
Rhythmus.
Estoy
seguro
que
con
eso
la
pegas
Ich
bin
sicher,
damit
wirst
du
Erfolg
haben.
¿Tú
que
dices?
Was
sagst
du?
Simón
solo
ocupo
de
un
ritmo
y
de
la
dedicación
Ja,
ich
brauche
nur
einen
Rhythmus
und
Hingabe.
Me
siento
relajado
y
sin
medicación
Ich
fühle
mich
entspannt
und
ohne
Medikamente.
Ya
conocen
mi
nombre
en
todo
el
callejón
Meinen
Namen
kennt
man
schon
in
der
ganzen
Gasse.
Que
no?
Felon
Lets
go!
Nicht
wahr?
Felon,
los
geht's!
Simón
solo
ocupo
de
un
ritmo
y
de
la
dedicación
Ja,
ich
brauche
nur
einen
Rhythmus
und
Hingabe.
Me
siento
relajado
y
sin
medicación
Ich
fühle
mich
entspannt
und
ohne
Medikamente.
Ya
conocen
mi
nombre
en
todo
el
callejón
Meinen
Namen
kennt
man
schon
in
der
ganzen
Gasse.
Que
no?
Felon
Lets
go!
Nicht
wahr?
Felon,
los
geht's!
Me
levanto
bien
temprano
con
40
en
la
mano
Ich
stehe
früh
auf,
mit
40
in
der
Hand.
Me
voy
por
una
guama,
el
depósito
está
aquí
alao'
Ich
gehe
mir
ein
Bier
holen,
die
Abgabestelle
ist
gleich
hier.
No
hace
nada
ese
vago
se
escuchan
comentarios
Dieser
Penner
macht
nichts,
hört
man
die
Leute
sagen.
Me
la
tomo
pa
mi
clase
expongo
mejor
mareado
Ich
trinke
es
für
meinen
Unterricht,
ich
präsentiere
besser,
wenn
ich
benebelt
bin.
Me
pongo
el
dickie
con
mis
kicks
bien
elegantes
Ich
ziehe
mein
Dickie
an,
mit
meinen
eleganten
Kicks.
Arriba
lo
que
caiga
enfrente
con
mis
black
glasses
Dazu,
was
auch
immer
kommt,
mit
meiner
schwarzen
Brille.
Mi
barber
de
confianza
está
aun
lado
del
parque
Mein
vertrauter
Barbier
ist
gleich
neben
dem
Park.
Me
siento
y
ni
pregunto
el
ya
sabe
lo
que
hace
Ich
setze
mich
und
frage
nicht
einmal,
er
weiß
schon,
was
er
tut.
Retacho
pa
mi
chante
abro
y
cierro
la
llave
Ich
gehe
zurück
in
meine
Bude,
drehe
den
Wasserhahn
auf
und
zu.
Se
va
la
mala
vibra
caen
los
pelos
restantes
Die
schlechte
Stimmung
verschwindet,
die
restlichen
Haare
fallen
ab.
Dicen
¿Wax
cómo
le
haces?
¿Alex
cómo
le
haces?
Sie
sagen:
"Wax,
wie
machst
du
das?
Alex,
wie
machst
du
das?"
Jesús
pa
ser
quien
fué
sabes
nunca
tomó
clases
Jesus,
um
der
zu
sein,
der
er
war,
weißt
du,
er
hat
nie
Unterricht
genommen.
Oye
negro
le
pegas
cerdo
ten
mi
respeto
vamonos
tendos
Hey,
Schwarzer,
du
machst
das
toll,
Schwein,
hab
meinen
Respekt,
lass
uns
loslegen.
Estás
subiendo
boy!
Du
steigst
auf,
Junge!
Me
gusta
serio
ese
es
mi
misterio
el
buen
criterio
Ich
mag
es
ernst,
das
ist
mein
Geheimnis,
das
gute
Urteilsvermögen.
En
lo
que
escucho
y
lo
que
doy
In
dem,
was
ich
höre
und
was
ich
gebe.
Unos
me
odian
otros
me
aman
unos
me
tiran
Manche
hassen
mich,
andere
lieben
mich,
manche
kritisieren
mich,
Otros
me
alaban
andere
loben
mich.
Yo
había
dicho
que
no
me
inspiraba
ninguna
persona
Ich
hatte
gesagt,
dass
mich
keine
Person
inspiriert.
Mi
capricho
el
no
pensar
que
el
pensamiento
del
humano
evoluciona
Meine
Marotte
ist,
nicht
zu
denken,
dass
sich
das
Denken
des
Menschen
weiterentwickelt.
Simón
solo
ocupo
de
un
ritmo
y
de
la
dedicación
Ja,
ich
brauche
nur
einen
Rhythmus
und
Hingabe.
Me
siento
relajado
y
sin
medicación
Ich
fühle
mich
entspannt
und
ohne
Medikamente.
Ya
conocen
mi
nombre
en
todo
el
callejón
Meinen
Namen
kennt
man
schon
in
der
ganzen
Gasse.
Que
no?
Felon
Lets
go!
Nicht
wahr?
Felon,
los
geht's!
Simón
solo
ocupo
de
un
ritmo
y
de
la
dedicación
Ja,
ich
brauche
nur
einen
Rhythmus
und
Hingabe.
Me
siento
relajado
y
sin
medicación
Ich
fühle
mich
entspannt
und
ohne
Medikamente.
Ya
conocen
mi
nombre
en
todo
el
callejón
Meinen
Namen
kennt
man
schon
in
der
ganzen
Gasse.
Que
no?
Felon
Lets
go!
Nicht
wahr?
Felon,
los
geht's!
Si
mi
mamá
fuera
eterna
la
gloria
sería
de
todos
Wenn
meine
Mutter
ewig
wäre,
wäre
die
Herrlichkeit
für
alle.
Si
mi
apá
no
envejeciera
nadie
supliría
el
trono
Wenn
mein
Vater
nicht
altern
würde,
würde
niemand
den
Thron
ersetzen.
La
experiencia
tiene
edad
tiene
canas
tiene
un
modo
Erfahrung
hat
ein
Alter,
hat
graue
Haare,
hat
eine
Art.
Tiene
hambre
de
que
aprendas
mientras
te
predica
el
cómo
Sie
hat
den
Hunger,
dass
du
lernst,
während
sie
dir
predigt,
wie.
Ya
dejé
huella
en
el
norte
del
país
Ich
habe
meine
Spuren
im
Norden
des
Landes
hinterlassen.
El
Lado
Sur
Está
En
El
Norte
sabes
quien
escupió
aquí
Die
Südseite
ist
im
Norden,
du
weißt,
wer
hier
gespuckt
hat.
Mi
vida
fue
una
batalla
ganando
premios
de
free
Mein
Leben
war
ein
Kampf,
bei
dem
ich
Freestyle-Preise
gewonnen
habe.
Ahora
lo
invierto
en
mi
music
y
soy
yo
el
que
ve
por
mí
Jetzt
investiere
ich
es
in
meine
Musik
und
ich
bin
derjenige,
der
auf
mich
aufpasst.
Desde
mi
ghetto
se
ve
el
mugrero
Von
meinem
Ghetto
aus
sieht
man
das
Chaos.
No
hablen
de
lealtad
si
conmigo
no
tuvieron
Redet
nicht
von
Loyalität,
wenn
ihr
sie
mir
gegenüber
nicht
hattet.
No
fui
el
primero
pero
fuí
sincero
Ich
war
nicht
der
Erste,
aber
ich
war
aufrichtig.
Si
no
lo
vivo
no
lo
escribo
no
alardeo
Wenn
ich
es
nicht
lebe,
schreibe
ich
es
nicht,
ich
prahle
nicht.
Como
Tego
bandolero
voy
por
lo
que
quiero
Wie
Tego,
ein
Bandit,
gehe
ich
für
das,
was
ich
will.
Aún
así
me
la
juego
por
lo
que
debo
Trotzdem
riskiere
ich
es
für
das,
was
ich
schulde.
Incluyo
el
dinero
Ich
schließe
Geld
ein.
No
se
come
respeto
Respekt
kann
man
nicht
essen.
Con
la
blessing
del
abuelo
Mit
dem
Segen
des
Großvaters.
Seré
un
felon
eterno
Werde
ich
ein
ewiger
Verbrecher
sein.
Quien
es?
Felon
Wer
ist
das?
Felon.
Placoso
Felon
Auffälliger
Felon.
Ahí
viene
el
Felon
Da
kommt
Felon.
El
morro
es
Felon
Der
Junge
ist
Felon.
Quien
es?
Felon
Wer
ist
das?
Felon.
Placoso
Felon
Auffälliger
Felon.
Ahí
viene
el
Felon
Da
kommt
Felon.
El
morro
es
Felon
Der
Junge
ist
Felon.
Quien
es?
Felon
Wer
ist
das?
Felon.
Placoso
Felon
Auffälliger
Felon.
Ahí
viene
el
Felon
Da
kommt
Felon.
El
morro
es
Felon
Der
Junge
ist
Felon.
Quien
es?
Felon
Wer
ist
das?
Felon.
Placoso
Felon
Auffälliger
Felon.
Ahí
viene
el
Felon
Da
kommt
Felon.
El
morro
es
Felon
Der
Junge
ist
Felon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Alexis Barragan Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.