Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted
no
es
de
por
aquí
verdad
mi
sargento?
Вы
не
здешний,
правда,
сержант?
Y
si
no
es
sin
discreción
de
donde
es
mi
sargent
И
если
не
секрет,
то
откуда
вы,
сержант?
El
lado
sur
está
en
el
Южная
сторона
находится
в...
El
lado
sur
está
en
el
Южная
сторона
находится
в...
Traigo
ese
Flava
que
tu
vato
nunca
escupe
У
меня
есть
этот
флоу,
который
твой
парень
никогда
не
выдаст.
Honey
lizos
lazos
pa
sus
luces
Сладкие,
гладкие
рифмы
для
твоих
ушей.
Cuando
compito
este
estilo
luce
Когда
я
соревнуюсь,
этот
стиль
сияет.
Siempre
arriba
de
la
tabla
call
me
Rodney
Mullen
Всегда
на
вершине,
зови
меня
Родни
Маллен.
Ohh
ni
siendo
Edison
le
hago
al
foco
О,
даже
не
будучи
Эдисоном,
я
сосредоточен.
Me
subí
al
tren
del
mame
y
por
poco
choco
Я
запрыгнул
в
этот
хайп-поезд
и
чуть
не
разбился.
Muchos
son
bravos
pero
que
tal
solos
Многие
храбры,
но
только
не
в
одиночку.
Su
clica
como
hierba
fina
les
hace
falta
coco
Их
клика
как
сорняк,
им
не
хватает
мозгов.
Tu
muñeca
y
mis
agujas
eso
es
vudú
homs
Твоя
кукла
и
мои
иглы,
это
вуду,
братан.
Today
was
a
good
day
que
suene
Ice
cube
Today
was
a
good
day,
пусть
играет
Ice
Cube.
Si
te
pego
un
ajuste
es
uno
de
actitud
Если
я
тебя
поправлю,
то
только
из
лучших
побуждений.
You
know
what
i
mean
my
flava
is
on
the
hood
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я,
мой
флоу
- это
улица.
Llegué
a
Guaymas,
Sonora
sin
ser
alguien
Я
приехал
в
Гуаймас,
Сонора,
будучи
никем.
Bajaba
a
a
las
plazas
y
a
tirar
free
en
los
parques
Тусовался
на
площадях
и
читал
фристайлы
в
парках.
Conocí
raza
que
no
topaba
de
antes
Познакомился
с
людьми,
с
которыми
раньше
не
общался.
Y
el
feeling
de
sacar
tracks
solo
me
llegó
en
un
instante
И
желание
писать
треки
посетило
меня
в
одно
мгновение.
Tiempos
dificiles
la
bruma
se
avecina
Тяжелые
времена,
приближается
мгла.
Y
el
anhelo
de
un
buen
lujo
no
lo
paga
tu
oficina
И
желание
роскошной
жизни
не
оплатит
твоя
работа
в
офисе.
En
este
momento
el
Covid
compite
contra
Jesús
Сейчас
ковид
соревнуется
с
Иисусом.
Para
ver
que
corona
tiene
más
espinas
Чтобы
узнать,
у
чьей
короны
больше
шипов.
Aquí
importa
el
mensaje,
importa
el
producto
Здесь
важен
посыл,
важен
продукт.
No
fuimos
diamantes
pero
aprendimo'
en
bruto
Мы
не
были
бриллиантами,
но
учились
в
суровой
среде.
La
vida
nos
enseñó
negro
Жизнь
научила
нас,
братан.
Nací
en
Salina
Cruz
ahí
encontré
la
luz
Я
родился
в
Салина-Крус,
там
я
обрел
свой
путь.
Un
clavo
en
cada
mano
call
me
dad
Jesús
Гвоздь
в
каждой
руке,
называй
меня
папа
Иисус.
Si
bebo
una
modelo
en
corto
traigo
el
plus
Если
я
выпью
с
моделью
на
короткой
ноге,
это
принесет
мне
плюс.
Xhunco
de
nacimiento
dime
que
eres
tú
Шунко
по
происхождению,
скажи
мне,
кто
ты.
Nací
en
Salina
Cruz
ahí
encontré
la
luz
Я
родился
в
Салина-Крус,
там
я
обрел
свой
путь.
Un
clavo
en
cada
mano
call
me
dad
Jesús
Гвоздь
в
каждой
руке,
называй
меня
папа
Иисус.
Si
bebo
una
modelo
en
corto
traigo
el
plus
Если
я
выпью
с
моделью
на
короткой
ноге,
это
принесет
мне
плюс.
Xhunco
de
nacimiento
dime
que
eres
tú
Шунко
по
происхождению,
скажи
мне,
кто
ты.
Para
la
vida
no
se
nace
listo
К
жизни
нельзя
быть
готовым
с
рождения.
Será
más
sabio
el
vago
o
el
exconvicto
Кто
мудрее:
бродяга
или
бывший
заключенный?
El
Wax
jugando
hockey
nah
Вакс
играет
в
хоккей,
нет.
Solo
es
una
metáfora
de
cuando
lance
mi
primer
disco
Это
просто
метафора
о
том,
как
я
выпустил
свой
первый
альбом.
Los
pongo
a
delirar
eh
con
flows
y
wordplays
Я
заставляю
вас
сходить
с
ума
от
моих
флоу
и
игры
слов.
Traigo
buen
verso
y
barra
pa'que
el
exigente
goce
У
меня
есть
хорошие
куплеты
и
панчи,
чтобы
порадовать
даже
самого
требовательного.
El
carácter
como
espada
medieval
papá
Характер
как
средневековый
меч,
папа.
Aquí
se
forja
a
base
de
golpes
Здесь
он
закаляется
в
битвах.
971
llama
aquí
971,
звоните
сюда.
971
va
por
mí
971
со
мной.
Salinas
es
la
casa
como
inicio
y
fin
Салинас
- это
мой
дом,
начало
и
конец.
La
tierra
que
me
creció
y
me
verá
morir
Земля,
которая
меня
взрастила
и
увидит
мою
смерть.
Divido
lenguas
y
las
uno
Spanglish
Я
разделяю
языки
и
объединяю
их,
Spanglish.
Intuitivo
como
Malcom
X
Интуитивный,
как
Малкольм
Икс.
Me
inclino
a
un
lao'
como
Neo
en
matrix
Уклоняюсь
в
сторону,
как
Нео
в
Матрице.
Controlando
siempre
el
bloque
Всегда
контролирую
квартал.
Cada
fraseo
parafraseo
está
en
video
yo
me
la
creo
y
no
la
lacreo
Каждая
фраза,
перефразировка
на
видео,
я
в
это
верю,
но
не
зацикливаюсь.
Yo
me
peleo
y
me
codeo
con
malo
y
bueno
llegar
muy
lejos
Я
сражаюсь
и
борюсь
с
плохим
и
хорошим,
чтобы
достичь
многого.
Me
voy
de
lao
o
mejor
me
tiro
Ухожу
в
сторону
или
лучше
упаду.
Yo
soy
de
la
O
siempre
deliro
Я
из
Оахаки,
всегда
в
бреду.
Como
un
tabaco
diario
me
lio
Как
ежедневная
сигарета,
я
запутываюсь.
Se
sienten
bravos
temen
al
río
Они
чувствуют
себя
храбрыми,
но
боятся
реки.
Quieren
calarle
al
combo
de
Kyo
Хотят
попробовать
комбо
Кьо.
Aquí
importa
el
mensaje,
importa
el
producto
Здесь
важен
посыл,
важен
продукт.
No
fuimos
diamantes
pero
aprendimo'
en
bruto
Мы
не
были
бриллиантами,
но
учились
в
суровой
среде.
La
vida
nos
enshhhh
Жизнь
научила
наc...
Nací
en
Salina
Cruz
ahí
encontré
la
luz
Я
родился
в
Салина-Крус,
там
я
обрел
свой
путь.
Un
clavo
en
cada
mano
call
me
dad
Jesús
Гвоздь
в
каждой
руке,
называй
меня
папа
Иисус.
Si
bebo
una
modelo
en
corto
traigo
el
plus
Если
я
выпью
с
моделью
на
короткой
ноге,
это
принесет
мне
плюс.
Xhunco
de
nacimiento
dime
que
eres
tú
Шунко
по
происхождению,
скажи
мне,
кто
ты.
Nací
en
Salina
Cruz
ahí
encontré
la
luz
Я
родился
в
Салина-Крус,
там
я
обрел
свой
путь.
Un
clavo
en
cada
mano
call
me
dad
Jesús
Гвоздь
в
каждой
руке,
называй
меня
папа
Иисус.
Si
bebo
una
modelo
en
corto
traigo
el
plus
Если
я
выпью
с
моделью
на
короткой
ноге,
это
принесет
мне
плюс.
Xhunco
de
nacimiento
dime
que
eres
tú
Шунко
по
происхождению,
скажи
мне,
кто
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Alexis Barragan Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.