Wax LS - Sin Retorno - перевод текста песни на немецкий

Sin Retorno - Wax LSперевод на немецкий




Sin Retorno
Ohne Wiederkehr
Me siento blessed por todo eso que dejé atrás
Ich fühle mich gesegnet für all das, was ich hinter mir gelassen habe,
Por la experiencia que viví al ir a otro lugar
Für die Erfahrung, die ich gemacht habe, als ich an einen anderen Ort ging.
Todo eso me sirvió para estar donde estar
All das hat mir geholfen, dort zu sein, wo ich jetzt bin,
Y me lo llevaré anclado a dónde quiera llegar
Und ich werde es mitnehmen, wohin ich auch gelangen mag.
(Ah)
(Ah)
Coma callado y repita su porción
Iss leise und nimm deine Portion,
Que aquí quien no comió doble solo lo hizo por mamón
Denn wer hier nicht doppelt gegessen hat, tat es nur, weil er ein Angeber ist.
Voy
Ich
Yo voy a paso duro
Ich gehe mit festem Schritt,
Que aquí hasta la piedra del zapato sirve para tu futuro ah
Denn hier ist selbst der Stein im Schuh nützlich für deine Zukunft, ah.
No me preocupo solo dejo que fluya (si!)
Ich mache mir keine Sorgen, ich lasse es einfach fließen (ja!),
Cada quien lo que merece también lo que se atribuya(si)
Jeder bekommt, was er verdient, auch das, was er sich zuschreibt (ja).
Sigo firme equilibrado cómo lo hizo la grulla
Ich bleibe standhaft und ausgeglichen, wie es der Kranich tat,
Y no me culpes de lo tuyo que la culpa es solo tuya
Und gib mir nicht die Schuld für deine Sachen, denn die Schuld liegt nur bei dir.
Hey
Hey
Es que me mira tan bonito (sabes)
Es ist, weil du mich so schön ansiehst (weißt du),
Es que ese trago creo me está haciendo ojitos (damn)
Ich glaube, dieser Drink macht mir schöne Augen (verdammt).
Al pan pan al vino vino brindo con vino
Zum Brot Brot, zum Wein Wein, ich stoße mit Wein an
Y en folios lo tinto (siempre)
Und in Folios das Rote (immer).
Oye que no soy el favorito
Hör mal, ich weiß, ich bin nicht der Favorit,
Pero pocos se han curtido saliendo de su recinto
Aber nur wenige haben sich abgehärtet, indem sie ihren Bereich verlassen haben.
(Salinas)
(Salinas)
La experiencia me ha hecho un hombre distinto si
Die Erfahrung hat mich zu einem anderen Mann gemacht, ja,
Y eso que no tengo ni 25 (je je)
Und dabei bin ich noch nicht einmal 25 (je je).
Lo sabes bien lo puedo ver
Du weißt es genau, ich kann es sehen,
Todo lo que viví se va mmmm
Alles, was ich erlebt habe, geht mmmm.
Al parecer hoy dejaré
Anscheinend werde ich heute
Todo lo que no sirve más
Alles loslassen, was nicht mehr nützlich ist.
Oye y siempre siempre he sido selectivo
Hör mal, und ich war schon immer, immer wählerisch,
bien a quién llamó compa también a quién nombro amigo
Ich weiß genau, wen ich Kumpel nenne, auch wen ich Freund nenne.
En un mundo de contados salen muchos conocidos
In einer Welt der Gezählten gibt es viele Bekannte,
Y es que acá entre brothers sobran lobos con instinto (4 real)
Und hier unter Brüdern gibt es mehr als genug Wölfe mit Instinkt (4 real).
Ahhh
Ahhh
Todo pasa por algo
Alles geschieht aus einem Grund,
Y ese algo no define y cambia todo lo que valgo no
Und dieser Grund definiert und verändert nicht alles, was ich wert bin, nein.
A veces aportó más cuando no hablo
Manchmal trage ich mehr bei, wenn ich nicht spreche,
Y es mejor saber clavarla en el momento indicado
Und es ist besser zu wissen, wie man es im richtigen Moment trifft.
Y preciso yo siempre voy conciso aunque
Und präzise, ich bin immer prägnant, obwohl ich weiß,
Que voy para el cielo tengo los pies en el piso
Dass ich in den Himmel komme, habe ich meine Füße auf dem Boden.
Un orgullo inestable un ego medio esquizo
Ein instabiler Stolz, ein etwas schizophrenes Ego,
Pero a final de cuentas la vida así lo quiso
Aber letztendlich wollte das Leben es so.
Oye
Hör mal
Lo sabes bien lo puedo ver
Du weißt es genau, ich kann es sehen,
Todo lo que viví se va mmmm
Alles, was ich erlebt habe, geht mmmm.
Al parecer hoy dejaré
Anscheinend werde ich heute
Todo lo que no sirve más
Alles loslassen, was nicht mehr nützlich ist.
Todo pasa por algo y de algún modo
Alles geschieht aus einem Grund, und irgendwie weiß ich es,
(Yo lo sé) pero ese algo no lo comprendo
(Ich weiß es), aber diesen Grund verstehe ich nicht
Del todo bien
Ganz gut.
Cauteloso en esta selva de cemento
Vorsichtig in diesem Dschungel aus Beton,
Aquí no importa el animal
Hier spielt das Tier keine Rolle,
Si la dosis de su veneno
Sondern die Dosis seines Giftes.
No me gusta desear, me gusta que me deseen
Ich mag es nicht, zu begehren, ich mag es, wenn man mich begehrt,
Muy bonitas las mushashas las chavas o las plebes
Sehr hübsch, die Mädels, die Frauen oder die einfachen Leute.
Aquí está chido allá chilo(vamosay!)
Hier ist es cool, dort ist es "chilo" (lass uns gehen!),
No importa de donde seas ya que nos une el
Es spielt keine Rolle, woher du kommst, denn uns verbindet der
Sonido (siempre)
Klang (immer).
Eehhh ohhhh
Eehhh ohhhh
Ehhhh ohhhh
Ehhhh ohhhh
Ehhhh ohhhh
Ehhhh ohhhh
Yo soy persona también cometo errores
Ich bin ein Mensch, ich mache auch Fehler,
Lo sabes bien lo puedo ver
Du weißt es genau, ich kann es sehen,
Todo lo que viví se va mmmm
Alles, was ich erlebt habe, geht mmmm,
Al parecer hoy dejaré
Anscheinend werde ich heute
Todo lo que no sirve más
Alles loslassen, was nicht mehr nützlich ist.





Авторы: Eduardo Alexis Barragan Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.