Waxahatchee - Crimes of the Heart - перевод текста песни на немецкий

Crimes of the Heart - Waxahatcheeперевод на немецкий




Crimes of the Heart
Verbrechen aus Liebe
I got off at your stop, at my stock's sudden drop
Ich stieg an deiner Haltestelle aus, als mein Aktienkurs plötzlich fiel
I'm a trusted doorstop or a paperweight, taciturn, inanimate
Ich bin ein vertrauter Türstopper oder ein Briefbeschwerer, wortkarg, unbelebt
I can sit on your shelf, like ashes foretell
Ich kann in deinem Regal sitzen, wie Asche es vorhersagt
A spirit in hell while the living sleep right on through
Ein Geist in der Hölle, während die Lebenden einfach weiterschlafen
Take a shortcut
Nimm eine Abkürzung
And I coulda called I suppose, I'm the thorn on your rose
Und ich hätte anrufen können, nehme ich an, ich bin der Dorn an deiner Rose
I'm the emperor's new clothes
Ich bin des Kaisers neue Kleider
And I make it look easier every time
Und ich lasse es jedes Mal einfacher aussehen
If you'da left it to me who knows where we would be
Wenn du es mir überlassen hättest, wer weiß, wo wir wären
Reading fortunes for free in someone else's goldmine
Wir würden kostenlos Wahrsagen in der Goldmine eines anderen
Survey my breaker like cheap wine
Betrachte meinen Brecher wie billigen Wein
You let it in sometimes
Du lässt es manchmal zu
A floodgate you can pantomime
Eine Schleuse, die du pantomimisch darstellen kannst
You let it in sometimes
Du lässt es manchmal zu
In every crime of the heart, you'll rip yourself apart
Bei jedem Verbrechen aus Liebe wirst du dich selbst zerreißen
It's outsider art, provokes every emotion
Es ist Außenseiterkunst, provoziert jede Emotion
And it may bewilder a few, it's an unpleasant view
Und es mag einige verwirren, es ist ein unangenehmer Anblick
You're an agent of truth, twisted up at the tail end
Du bist ein Agent der Wahrheit, verdreht am Ende
You play the villain like a violin
Du spielst den Bösewicht wie eine Geige
It comes from within
Es kommt von innen
Darkness you can befriend
Dunkelheit, mit der du dich anfreunden kannst
It comes from within
Es kommt von innen
It's a dead end
Es ist eine Sackgasse
Don't overextend
Überdehne es nicht
Hail the darkness you can befriend
Begrüße die Dunkelheit, mit der du dich anfreunden kannst
It's a dead end
Es ist eine Sackgasse
Don't overextend
Überdehne es nicht
Hail the darkness you can befriend
Begrüße die Dunkelheit, mit der du dich anfreunden kannst





Авторы: Kathryn Crutchfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.