Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crimes of the Heart
Преступления сердца
I
got
off
at
your
stop,
at
my
stock's
sudden
drop
Я
сошла
на
твоей
остановке,
когда
мои
акции
резко
упали
I'm
a
trusted
doorstop
or
a
paperweight,
taciturn,
inanimate
Я
— надежный
дверной
упор
или
пресс-папье,
молчаливая,
неживая
I
can
sit
on
your
shelf,
like
ashes
foretell
Я
могу
стоять
на
твоей
полке,
как
пепел
предвещает
A
spirit
in
hell
while
the
living
sleep
right
on
through
Дух
в
аду,
пока
живые
спят,
не
замечая
ничего
Take
a
shortcut
Срежь
путь
And
I
coulda
called
I
suppose,
I'm
the
thorn
on
your
rose
И
я
могла
бы
позвонить,
наверное,
я
— шип
на
твоей
розе
I'm
the
emperor's
new
clothes
Я
— новое
платье
короля
And
I
make
it
look
easier
every
time
И
с
каждым
разом
делаю
вид,
что
всё
проще
If
you'da
left
it
to
me
who
knows
where
we
would
be
Если
бы
ты
оставил
всё
на
меня,
кто
знает,
где
бы
мы
были
Reading
fortunes
for
free
in
someone
else's
goldmine
Гадали
бы
бесплатно
в
чужой
золотой
жиле
Survey
my
breaker
like
cheap
wine
Рассматриваешь
мои
обломки,
как
дешевое
вино
You
let
it
in
sometimes
Ты
иногда
позволяешь
этому
войти
A
floodgate
you
can
pantomime
Шлюз,
который
ты
можешь
изобразить
пантомимой
You
let
it
in
sometimes
Ты
иногда
позволяешь
этому
войти
In
every
crime
of
the
heart,
you'll
rip
yourself
apart
В
каждом
преступлении
сердца
ты
разрываешь
себя
на
части
It's
outsider
art,
provokes
every
emotion
Это
искусство
аутсайдера,
пробуждает
все
эмоции
And
it
may
bewilder
a
few,
it's
an
unpleasant
view
И
это
может
сбить
с
толку
некоторых,
это
неприятное
зрелище
You're
an
agent
of
truth,
twisted
up
at
the
tail
end
Ты
— агент
правды,
скрученный
в
конце
You
play
the
villain
like
a
violin
Ты
играешь
злодея,
как
на
скрипке
It
comes
from
within
Это
идёт
изнутри
Darkness
you
can
befriend
Тьма,
с
которой
ты
можешь
подружиться
It
comes
from
within
Это
идёт
изнутри
It's
a
dead
end
Это
тупик
Don't
overextend
Не
переусердствуй
Hail
the
darkness
you
can
befriend
Приветствуй
тьму,
с
которой
ты
можешь
подружиться
It's
a
dead
end
Это
тупик
Don't
overextend
Не
переусердствуй
Hail
the
darkness
you
can
befriend
Приветствуй
тьму,
с
которой
ты
можешь
подружиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kathryn Crutchfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.