Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
car
on
the
corner,
she's
waiting
for
me
to
come
out
Da
steht
ein
Auto
an
der
Ecke,
sie
wartet
darauf,
dass
ich
herauskomme
And
I
ain't
said
a
word
in
weeks,
these
old
habits'll
weigh
you
down
Und
ich
habe
seit
Wochen
kein
Wort
gesagt,
diese
alten
Gewohnheiten
ziehen
dich
runter
I
can't
talk
to
god,
I
can't
light
it
up
Ich
kann
nicht
zu
Gott
sprechen,
ich
kann
es
nicht
anzünden
I
can't
take
something
that
I'm
unworthy
of
Ich
kann
nichts
nehmen,
dessen
ich
unwürdig
bin
You
might
sing
it
wrong,
clumsy,
off
key
Du
könntest
es
falsch
singen,
ungeschickt,
schief
Top
of
your
lungs,
smile
at
everyone
Aus
voller
Kehle,
lächle
jeden
an
You
don't
ease
up
on
me
Du
lässt
nicht
locker
bei
mir
You
know
I
stay
in
a
hurry,
babe
Du
weißt,
ich
bin
immer
in
Eile,
Liebling
I
miss
a
lot
of
good
things
Ich
verpasse
viele
gute
Dinge
If
I
throw
my
body
Wenn
ich
meinen
Körper
werfe
On
a
plane,
in
a
car,
on
the
ground
In
ein
Flugzeug,
in
ein
Auto,
auf
den
Boden
I'm
living
like
I'll
never
die
Ich
lebe,
als
würde
ich
nie
sterben
And
your
ax
is
not
a
key
Und
deine
Axt
ist
kein
Schlüssel
There's
a
lock
on
the
door
that
costs
more
than
my
car,
babe
Da
ist
ein
Schloss
an
der
Tür,
das
mehr
kostet
als
mein
Auto,
Liebling
And
I
ain't
ever
come
close
to
crossing
that
threshold
anyways
Und
ich
bin
sowieso
nie
nahe
daran
gekommen,
diese
Schwelle
zu
überschreiten
I
can't
hear
our
song
on
the
radio
Ich
kann
unser
Lied
nicht
im
Radio
hören
Without
a
clear
recollection
of
the
touch-and-go
Ohne
eine
klare
Erinnerung
an
das
Hin
und
Her
I
can't
prize
my
certainty
and
let
bygones
fade
away,
for
my
own
sake
Ich
kann
meine
Gewissheit
nicht
schätzen
und
Vergangenes
verblassen
lassen,
um
meinetwillen
I
walk
a
paper-thin
line
Ich
bewege
mich
auf
einem
hauchdünnen
Grat
I
know
there's
something
for
everyone
Ich
weiß,
es
gibt
für
jeden
etwas
But
I've
got
a
one-track
mind
Aber
ich
bin
nur
auf
eine
Sache
konzentriert
If
I
throw
myself
to
the
wolves
Wenn
ich
mich
den
Wölfen
vorwerfe
I
did
it
all
for
the
glory
Habe
ich
alles
für
den
Ruhm
getan
Not
the
fruit
rotting
in
my
shade
Nicht
für
die
Frucht,
die
in
meinem
Schatten
verrottet
Who's
begging
to
get
inside?
Wer
bettelt
darum,
hineinzukommen?
There's
a
reason
I
fold,
I'm
sure
it'll
become
clear
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
zusammenklappe,
ich
bin
sicher,
er
wird
klar
werden
You've
been
proving
yourself
wrong,
with
or
without
me
here
Du
hast
dich
selbst
widerlegt,
mit
oder
ohne
mich
hier
You
don't
look
around,
you
don't
check
the
score
Du
schaust
dich
nicht
um,
du
überprüfst
nicht
den
Punktestand
You
cause
all
that
trouble,
then
you
beg
for
more
Du
verursachst
all
den
Ärger,
dann
bettelst
du
um
mehr
On
every
warm
horizon
of
what
I
let
disappear
An
jedem
warmen
Horizont
dessen,
was
ich
verschwinden
lasse
You
don't
ease
up
on
me
Du
lässt
nicht
locker
bei
mir
You
know
I
stay
in
a
hurry,
babe
Du
weißt,
ich
bin
immer
in
Eile,
Liebling
I
miss
a
lot
of
good
things
Ich
verpasse
viele
gute
Dinge
And
when
I
throw
myself
to
the
wolves
Und
wenn
ich
mich
den
Wölfen
vorwerfe
I
do
it
all
for
the
glory
Tue
ich
alles
für
den
Ruhm
Not
the
wind
shaking
off
my
leaves
Nicht
für
den
Wind,
der
meine
Blätter
abschüttelt
Not
begging
for
a
key
Nicht
bettelnd
um
einen
Schlüssel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kathryn Crutchfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.