Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
come
alive
in
the
heat,
you
ain't
crossing
state
lines
Du
erwachst
in
der
Hitze
zum
Leben,
du
überquerst
keine
Staatsgrenzen
Stood
up
like
a
crepe
myrtle,
can't
be
killed
or
denied
Aufrecht
wie
eine
Kreppmyrte,
unantastbar
und
unverleugnet
Throw
a
brick
through
the
window,
leave
your
mess
at
my
door
Wirf
einen
Ziegelstein
durchs
Fenster,
hinterlasse
dein
Chaos
vor
meiner
Tür
Lord
knows
sooner
or
later
it'll
wash
up
to
shore
Gott
weiß,
früher
oder
später
wird
es
an
Land
gespült
Lord
knows
sooner
or
later
it'll
wash
up
to
shore
Gott
weiß,
früher
oder
später
wird
es
an
Land
gespült
You're
laughing
and
smiling,
drove
my
Jeep
through
the
mud
Du
lachst
und
lächelst,
fuhrst
meinen
Jeep
durch
den
Schlamm
And
your
teeth
and
your
tongue
bright
red
from
tiger's
blood
Und
deine
Zähne
und
deine
Zunge
leuchtend
rot
vom
Tigerblut
We
were
young
for
so
long,
seersuckers
of
time
Wir
waren
so
lange
jung,
Seersucker
der
Zeit
Drank
someone
else's
juice,
left
only
the
rind
Tranken
den
Saft
eines
anderen,
ließen
nur
die
Schale
zurück
Drank
someone
else's
juice
and
left
only
the
rind
Tranken
den
Saft
eines
anderen
und
ließen
nur
die
Schale
zurück
And
I
held
it
like
a
penny
I
found
Und
ich
hielt
es
wie
einen
gefundenen
Penny
It
might
bring
me
something,
it
might
weigh
me
down
Es
könnte
mir
etwas
bringen,
es
könnte
mich
runterziehen
You
got
every
excuse
but
it's
an
eerie
sound
Du
hast
jede
Ausrede,
aber
es
ist
ein
unheimlicher
Klang
Oh,
when
that
siren
blows,
rings
out
all
over
town
Oh,
wenn
diese
Sirene
ertönt,
und
in
der
ganzen
Stadt
widerhallt
Named
after
a
city
ya
ain't
never
seen
Benannt
nach
einer
Stadt,
die
du
nie
gesehen
hast
Spellbinding
copperheads
banging
a
tambourine
Bezaubernde
Kupferköpfe,
die
ein
Tamburin
schlagen
And
it's
the
kiss
of
death,
but
it's
the
only
way
out
Und
es
ist
der
Kuss
des
Todes,
aber
es
ist
der
einzige
Ausweg
Galloped
up
to
a
mirror,
looked
her
right
in
the
mouth
Galoppierte
zu
einem
Spiegel,
schaute
ihr
direkt
in
den
Mund
Galloped
up
to
a
mirror,
looked
her
right
in
the
mouth
Galoppierte
zu
einem
Spiegel,
schaute
ihr
direkt
in
den
Mund
I'd
have
skated
the
surface,
I'd
have
left
you
alone
Ich
wäre
an
der
Oberfläche
geblieben,
ich
hätte
dich
in
Ruhe
gelassen
By
now
truer
words
spoken
like
blood
from
a
stone
Inzwischen
wären
wahrere
Worte
gesprochen,
wie
Blut
aus
einem
Stein
And
it
fills
me
with
dread,
but
I've
learned
to
ignore
Und
es
erfüllt
mich
mit
Furcht,
aber
ich
habe
gelernt,
es
zu
ignorieren
The
smell
of
dust,
it
creeps
up
through
the
cracks
in
the
floor
Den
Geruch
von
Staub,
der
durch
die
Ritzen
im
Boden
kriecht
Smell
of
dust
it
creeps
up
through
the
cracks
in
the
floor
Den
Geruch
von
Staub,
der
durch
die
Ritzen
im
Boden
kriecht
And
I
held
it
like
a
penny
I
found
Und
ich
hielt
es
wie
einen
gefundenen
Penny
It
might
bring
me
something,
it
might
weigh
me
down
Es
könnte
mir
etwas
bringen,
es
könnte
mich
runterziehen
You
got
every
excuse
but
it's
an
eerie
sound
Du
hast
jede
Ausrede,
aber
es
ist
ein
unheimlicher
Klang
Oh,
when
that
siren
blows,
rings
out
all
over
town
Oh,
wenn
diese
Sirene
ertönt,
und
in
der
ganzen
Stadt
widerhallt
When
that
siren
blows,
rings
out
all
over
town
Wenn
diese
Sirene
ertönt,
und
in
der
ganzen
Stadt
widerhallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kathryn Crutchfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.