Текст и перевод песни Waxx feat. Juliette Armanet - Parce que c'est toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce que c'est toi
Because It's You
Si
tu
crois
un
jour
que
j't'laisserai
tomber
If
you
ever
think
I'll
let
you
down
Pour
un
détail,
pour
une
futilité
Over
some
detail,
some
futility
N'aie
pas
peur,
je
saurai
bien
Don't
be
afraid,
I'll
know
how
Faire
la
différence
To
tell
the
difference
Si
tu
crains
un
jour
que
j't'laisserai
faner
If
you
ever
fear
I'll
let
you
fade
La
fin
de
l'été,
un
mauvais
cap
à
passer
The
end
of
summer,
a
rough
patch
to
wade
N'aie
pas
peur,
personne
d'autre
n'pourrait
Don't
be
afraid,
no
one
else
could
Si
facilement
te
remplacer
So
easily
replace
you,
should
Oh,
non,
pas
toi
Oh,
no,
not
you
Vraiment
pas
toi
Really
not
you
Parce
que
c'est
toi
le
seul
à
qui
j'peux
dire
Because
it's
you,
the
only
one
I
can
tell
Qu'avec
toi
j'n'ai
plus
peur
de
vieillir
That
with
you
I'm
no
longer
afraid
to
grow
old
Parce
que
c'est
toi
Because
it's
you
Rien
que
pour
ça
Just
for
that
Parce
que
j'avoue,
j'suis
pas
non
plus
tentée
Because
I
confess,
I'm
not
tempted
either
D'rester
seule
dans
un
monde
insensé
To
stay
alone
in
a
senseless
world
together
Si
tu
crois
un
jour
qu'tout
est
à
refaire
If
you
ever
think
everything
needs
restarting
Qu'il
faut
changer,
qu'on
était
si
bien
naguère
That
we
should
change,
that
we
were
so
good
back
then
N'aie
pas
peur,
j'veux
pas
tout
compliquer,
hmm
Don't
be
afraid,
I
don't
want
to
complicate
it
all,
hmm
Pourquoi
s'fatiguer?
Why
bother
at
all?
Et
commence
pas
à
te
cacher
pour
moi
And
don't
you
start
hiding
from
me
Ho,
oh,
non,
je
te
connais
trop
bien
pour
ça
Oh,
oh,
no,
I
know
you
too
well
for
that
Je
connais
par
cœur
ton
visage
I
know
your
face
by
heart
Tes
désirs,
ces
endroits
de
ton
corps
Your
desires,
those
places
on
your
body
Qui
m'disent
encore
That
still
tell
me
"Parce
que
nous,
c'est
fort"
"Because
with
us,
it's
strong"
Parce
que
c'est
toi,
j'oserai
tout
affronter
Because
it's
you,
I'll
dare
to
face
anything
Et
c'est
toi
à
qui
j'pourrais
pardonner
And
it's
you
I
could
forgive
everything
Parce
que
c'est
toi
Because
it's
you
Rien
que
pour
ça
Just
for
that
Parce
que
c'est
toi,
j'voudrais
un
jour
un
enfant
Because
it's
you,
I'd
want
a
child
someday
Et
non
pas
parce
que
c'est
le
moment
And
not
just
because
it's
time,
they
say
Parce
que
c'est
toi
Because
it's
you
Parce
que
c'est
toi
le
seul
à
qui
j'peux
dire
Because
it's
you,
the
only
one
I
can
tell
Qu'avec
toi
j'n'ai
plus
peur
de
vieillir
That
with
you
I'm
no
longer
afraid
to
grow
old
Parce
que
c'est
toi
Because
it's
you
Rien
que
pour
ça
Just
for
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabienne Demal, Daniel Seff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.