Waxx - Quand la ville dort - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Waxx - Quand la ville dort




Quand la ville dort
Wenn die Stadt schläft
Un peu plus tard après la nuit
Etwas später nach der Nacht
Et je n'ai pas encore dormi
Und ich habe noch nicht geschlafen
Un peu plus tard après la fin de l'aurore
Etwas später nach dem Ende der Morgendämmerung
Mais est-ce que je t'aime encore
Aber liebe ich dich noch?
Et pourquoi je l'ignore
Und warum weiß ich es nicht?
Mes larmes s'évaporent
Meine Tränen verdunsten
Et le silence, le silence est d'or
Und die Stille, die Stille ist Gold wert
Quand la ville dort
Wenn die Stadt schläft
Je laisse aller le sort
Ich lasse dem Schicksal seinen Lauf
Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords, mais
Ich habe keine, ich habe keine, ich habe keine Reue, aber
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Wenn der Himmel mir nicht auf den Kopf fällt
Si la lune a comme un air de fête
Wenn der Mond wie eine Art Fest aussieht
Si la neige ne fond pas au printemps
Wenn der Schnee nicht im Frühling schmilzt
Alors j'aurais peut-être le temps
Dann habe ich vielleicht Zeit
J'ai oublié ce que j'ai fait la veille
Ich habe vergessen, was ich gestern Abend gemacht habe
Mais c'était sûrement des merveilles
Aber es war sicherlich wundervoll
Et quand la ville brûle sous les feux du soleil
Und wenn die Stadt unter der brennenden Sonne glüht
J'attends alors que tu t'éveilles
Warte ich darauf, dass du aufwachst
La nuit porte conseil
Die Nacht bringt Rat
Je ne suis pas de celles
Ich bin keiner von denen
Que tu ensor- que tu ensorcelles
Die du be- die du bezauberst
Je me rebelle et si tu me décèles
Ich wehre mich, und wenn du mich durchschaust
Je me ferai, je me ferai, je me ferai la belle, mais
Werde ich mich davon-, werde ich mich davon-, werde ich mich davonmachen, aber
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Wenn der Himmel mir nicht auf den Kopf fällt
Si la lune a comme un air de fête
Wenn der Mond wie eine Art Fest aussieht
Si la neige ne fond pas au printemps
Wenn der Schnee nicht im Frühling schmilzt
Alors j'aurais peut-être le temps
Dann habe ich vielleicht Zeit
Et pourquoi, je l'ignore
Und warum, weiß ich nicht
Mes larmes s'évaporent
Meine Tränen verdunsten
Et le silence, le silence est d'or
Und die Stille, die Stille ist Gold wert
Quand la ville dort
Wenn die Stadt schläft
Je laisse aller le sort
Ich lasse dem Schicksal seinen Lauf
Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords, mais
Ich habe keine, ich habe keine, ich habe keine Reue, aber
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Wenn der Himmel mir nicht auf den Kopf fällt
Si la lune a comme un air de fête
Wenn der Mond wie eine Art Fest aussieht
Si la neige ne fond pas au printemps
Wenn der Schnee nicht im Frühling schmilzt
Alors j'aurais peut-être le temps
Dann habe ich vielleicht Zeit
Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Wenn der Himmel mir nicht auf den Kopf fällt
Si la lune a comme un air de fête
Wenn der Mond wie eine Art Fest aussieht
Si la neige ne fond pas au printemps
Wenn der Schnee nicht im Frühling schmilzt
Alors j'aurais peut-être le temps
Dann habe ich vielleicht Zeit





Авторы: Daniel Chenevez, Muriel Laporte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.