First Time - WayVперевод на немецкий
在冬夜醒來
Im
Winter
erwache
ich
綠光閃爍的愛還在
Grünes
Licht,
die
Liebe
leuchtet
noch
With
no
warning
隨你而來的期待
Ohne
Vorwarnung,
die
Erwartung,
die
von
dir
kommt
你的愛讓我飄浮雲上
Deine
Liebe
lässt
mich
über
den
Wolken
schweben
Yeah,
blame
it
all
on
Cupid,
love
sure
got
me
stupid
Ja,
gib
Amor
die
Schuld,
die
Liebe
hat
mich
dumm
gemacht
心跳陷入你霧影
la-la-la-la,
la-la-la
Mein
Herzschlag
versinkt
in
deinem
Schatten,
la-la-la-la,
la-la-la
是你闖進心裡
自從你淡出了視線
Du
bist
in
mein
Herz
eingedrungen,
seitdem
du
aus
meinem
Blickfeld
verschwunden
bist
Yeah
思念再也難以熄滅
Ja,
die
Sehnsucht
lässt
sich
nicht
mehr
löschen
Look
into
my
eyes
Blick
in
meine
Augen
我預見有你的未來
Ich
sehe
eine
Zukunft
mit
dir
再次活過來
寒夜裡的愛
Wieder
zum
Leben
erwachen,
die
Liebe
in
der
kalten
Nacht
Falling
for
the
first
time
Zum
ersten
Mal
verliebt
好想擁抱著你不放開
Ich
möchte
dich
so
gerne
in
meine
Arme
schließen
und
dich
nicht
mehr
loslassen
And
darling
for
the
first
time
Und
Liebling,
zum
ersten
Mal
All
the
seasons
fade
into
you
Verblassen
alle
Jahreszeiten
in
dir
你是我的
lullaby,
girl,
you're
my
rhythm
and
blues
Du
bist
meine
Schlaflied,
Mädchen,
du
bist
mein
Rhythmus
und
meine
Blues
You're
the
one
thing
that
I'm
living
for
Du
bist
das
Einzige,
für
das
ich
lebe
For
the
first
time
Zum
ersten
Mal
I
can't
love
nobody,
nobody
but
you,
ooh
Ich
kann
niemanden
mehr
lieben,
niemanden
außer
dir,
ooh
我愛像深海無聲的藍
還沉溺在你給的呢喃
Meine
Liebe
ist
wie
das
stille
Blau
der
Tiefsee,
und
ich
versinke
immer
noch
in
deinem
Flüstern
愛像冬夜微光的牽絆
將我困在無邊夢幻
Die
Liebe
ist
wie
ein
schwaches
Licht
in
der
Winternacht,
das
mich
in
einen
endlosen
Traum
sperrt
寧願沉溺著
不再分分散散
Ich
möchte
lieber
versinken
und
mich
nicht
mehr
trennen
Yeah
Ja
Look
into
my
eyes
Blick
in
meine
Augen
我預見有你的未來
Ich
sehe
eine
Zukunft
mit
dir
再次活過來
寒夜裡的愛
Wieder
zum
Leben
erwachen,
die
Liebe
in
der
kalten
Nacht
Falling
for
the
first
time
Zum
ersten
Mal
verliebt
好想擁抱著你不放開
Ich
möchte
dich
so
gerne
in
meine
Arme
schließen
und
dich
nicht
mehr
loslassen
And
darling
for
the
first
time
Und
Liebling,
zum
ersten
Mal
All
the
seasons
fade
into
you
Verblassen
alle
Jahreszeiten
in
dir
你是我的
lullaby,
girl,
you're
my
rhythm
and
blues
Du
bist
meine
Schlaflied,
Mädchen,
du
bist
mein
Rhythmus
und
meine
Blues
You're
the
one
thing
that
I'm
living
for
Du
bist
das
Einzige,
für
das
ich
lebe
For
the
first
time
Zum
ersten
Mal
I
can't
love
nobody,
nobody
but
-
Ich
kann
niemanden
mehr
lieben,
niemanden
außer
-
Baby
若你要離開
Baby,
wenn
du
gehen
willst
眾星都墜成淚海
the
oceans
will
run
dry
Stürzen
alle
Sterne
zu
Tränen,
die
Ozeane
werden
austrocknen
若我們的愛相連
誰又能是阻礙?
Wenn
unsere
Liebe
verbunden
ist,
wer
kann
uns
dann
aufhalten?
傾盡所有換來你一次青睞
Ich
gebe
alles
für
einen
einzigen
Blick
von
dir
清晨的一吻是我的摯愛
Ein
Kuss
am
Morgen
ist
meine
größte
Liebe
你的氣息
我無法離開
yeah
Dein
Atem,
ich
kann
nicht
von
dir
wegsehen,
ja
就算黑夜將我覆蓋
Auch
wenn
die
Nacht
mich
bedeckt
Just
one
wish
I'll
risk
it
all
Nur
ein
Wunsch,
ich
riskiere
alles
'Cause
darling,
for
the
first
time
Denn
Liebling,
zum
ersten
Mal
好想擁抱你不放開
yeah
Ich
möchte
dich
so
gerne
in
meine
Arme
schließen,
ja
And
darling
for
the
first
time
(time)
Und
Liebling,
zum
ersten
Mal
(Mal)
All
the
seasons
fade
into
you
(all
the
seasons
fade
into
you,
ooh)
Verblassen
alle
Jahreszeiten
in
dir
(alle
Jahreszeiten
verblassen
in
dir,
ooh)
你是我的
lullaby,
girl,
you're
my
rhythm
and
blues
Du
bist
meine
Schlaflied,
Mädchen,
du
bist
mein
Rhythmus
und
meine
Blues
You're
the
one
thing
that
I'm
living
for
(I'm
living
for)
Du
bist
das
Einzige,
für
das
ich
lebe
(ich
lebe
dafür)
For
the
first
time
(first
time;
yeah)
Zum
ersten
Mal
(erstes
Mal;
ja)
I
can't
love
nobody,
nobody
but
you
Ich
kann
niemanden
mehr
lieben,
niemanden
außer
dir
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.