Текст и перевод песни WayV - Good Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на
I
wanna
know
what
that's
like
Хочу
узнать,
каково
это
That
good
life
Эта
хорошая
жизнь
Don't
be
fake,
it's
ok
Не
притворяйся,
все
в
порядке
只想沈醉那份純粹
Хочу
просто
раствориться
в
этой
чистоте
Stay
awake,
on
my
way
Не
сплю,
я
на
пути
夢無邊界
橫跨晝夜
Мечты
безграничны,
проходят
сквозь
день
и
ночь
刪去猶豫不決的問句
Стираю
нерешительные
вопросы
全憑直覺寫下的日記
Дневник,
написанный
чистой
интуицией
沒目的地
I
just
wanna
leave,
leave
Нет
пункта
назначения,
я
просто
хочу
уехать,
уехать
我不意外這城市多無奈
Не
удивлен,
как
много
безысходности
в
этом
городе
活在我夢寐的paradise
Живу
в
моем
райском
сне
現實如果像骨牌倒下來
Если
реальность
рухнет,
как
костяшки
домино
不慌張
因為還有你在
Я
не
запаникует,
ведь
ты
рядом
I
want
to
know
what
that's
like,
what
that's
like
Хочу
узнать,
каково
это,
каково
это
No
problems,
good
life
Без
проблем,
хорошая
жизнь
What
that's
like,
what
that's
like
Каково
это,
каково
это
No
problems,
good
life
Без
проблем,
хорошая
жизнь
You
know
how
I
feel,
how
I
feel,
how
I
feel,
when
I
lost
(Lost)
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
я
чувствую,
когда
теряюсь
(Теряюсь)
Getting
in
my
car,
in
my
car,
in
my
car,
where
we
go
(Elo,
we
go)
Сажусь
в
машину,
в
машину,
в
машину,
куда
мы
едем?
(Едем,
мы
едем)
Ay
指南針的前方肯定很無趣(肯定很無趣)
Эй,
впереди
по
компасу,
наверняка,
скучно
(Наверняка,
скучно)
地圖上總有個綠洲等我定義(等我去定義)
На
карте
всегда
есть
оазис,
ждущий,
когда
я
его
определю
(Ждущий,
когда
я
его
определю)
迷了路
側臉更加自信(Oh
更加自信)
Сбился
с
пути,
но
в
профиль
еще
увереннее
(О,
еще
увереннее)
海市蜃樓里
誤會才美麗
В
миражах
заблуждение
прекрасно
我不意外這城市多無奈
Не
удивлен,
как
много
безысходности
в
этом
городе
活在我夢寐的paradise
Живу
в
моем
райском
сне
現實如果像骨牌倒下來
Если
реальность
рухнет,
как
костяшки
домино
不慌張
因為還有你在
Я
не
запаникует,
ведь
ты
рядом
I
want
to
know
what
that's
like,
what
that's
like
Хочу
узнать,
каково
это,
каково
это
No
problems,
good
life
What
that's
like,
what
that's
like
Без
проблем,
хорошая
жизнь.
Каково
это,
каково
это
No
problems,
good
life
Без
проблем,
хорошая
жизнь
翻越幾千里
全世界
in
my
passport
Преодолев
тысячи
миль,
весь
мир
в
моем
паспорте
在無人之境將雙腳放上dashboard
В
безлюдном
месте
кладу
ноги
на
приборную
панель
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip
Кап,
кап,
кап,
кап,
кап
一雙足跡踏出傳奇秘境
Пара
следов,
проложивших
путь
к
легендарному
таинственному
месту
用一段旋律命名森林
Назову
лес
одной
мелодией
用一聲驚嘆揭開黎明
Одним
вздохом
открою
рассвет
誰還在乎結果
終點由我定奪
Кого
волнует
результат?
Финал
я
определяю
сам
Dancing
all
night,
like
whoa,
whoa
Танцую
всю
ночь,
вот
так,
вот
так
我的美好生活
Моя
прекрасная
жизнь
Good
life,
all
I
ask
for
Хорошая
жизнь,
это
все,
о
чем
я
прошу
I
want
to
know
what
that's
like,
what
that's
like
Хочу
узнать,
каково
это,
каково
это
No
problems,
good
life
Без
проблем,
хорошая
жизнь
What
that's
like,
what
that's
like
Каково
это,
каково
это
No
problems,
good
life
Без
проблем,
хорошая
жизнь
Na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на
Yo,
I
just
want
a
little
bit
of
that
good
life
Эй,
я
просто
хочу
немного
этой
хорошей
жизни
That's
all
I'm
wanting
(Wanna
know
what
that's
life)
Это
все,
чего
я
хочу
(Хочу
узнать,
какова
эта
жизнь)
Still
sunshine,
in
my
mind,
that's
all
we
need
Все
еще
солнечно,
в
моих
мыслях,
это
все,
что
нам
нужно
Ain't
a
lot
to
ask
(That
good
life)
Не
так
уж
много
и
прошу
(Эта
хорошая
жизнь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby James Mcdonough, Connor Mcdonough, Riley Mcdonough, Wei Jie Zhou, Joel Estevan Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.