If
you
don't
wanna
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
If
you
don't
wanna
(Stay;
Incoming)
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
(Bleib;
kommt
gleich)
Tell
me
why
you
don't
understand
Sag
mir,
warum
du
es
nicht
verstehst
Arguing
wasn't
in
my
plans
(Oh)
Streiten
war
nicht
in
meinen
Plänen
(Oh)
Yeah,
we
out
and
you
acting
clammed
Ja,
wir
sind
draußen
und
du
verhältst
dich
verschlossen
In
front
of
company
Vor
der
Gesellschaft
You
wanna
show
your
mess
(Hold
up)
Willst
du
dein
Chaos
zeigen
(Halt
mal)
Girl,
you
worth
every
fight
Schatz,
du
bist
jeden
Kampf
wert
It
gets
harder
every
round
I
try
Es
wird
jede
Runde
schwieriger,
die
ich
versuche
I
try
to
see
your
side
Ich
versuche,
deine
Seite
zu
sehen
Let
me
take
you
home,
I'll
fix
your
mind,
baby
(Hey)
Lass
mich
dich
nach
Hause
bringen,
ich
werde
deinen
Kopf
frei
bekommen,
Baby
(Hey)
You
don't
wanna
stay
Du
willst
nicht
bleiben
Girl,
you
tellin'
that
you
wanna
leave
with
me
Schatz,
du
sagst,
du
willst
mit
mir
gehen
If
you
don't
wanna
stay
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
Girl
Schatz
I'll
take
you
back
to
where
you
wanna
be,
yeah
(Ooh)
Ich
bringe
dich
zurück
dorthin,
wo
du
sein
willst,
ja
(Ooh)
If
you
don't
wanna
(Don't
wanna)
Wenn
du
nicht
willst
(Nicht
willst)
If
you
don't
wanna
(If
you)
Wenn
du
nicht
willst
(Wenn
du)
If
you
don't
wanna
be
here
Wenn
du
nicht
hier
sein
willst
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
If
you
don't
wanna
(Don't
wanna)
Wenn
du
nicht
willst
(Nicht
willst)
If
you
don't
wanna
(If
you)
Wenn
du
nicht
willst
(Wenn
du)
If
you
don't
wanna
be
here
Wenn
du
nicht
hier
sein
willst
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
Tell
me
why
you
don't
understand
Sag
mir,
warum
du
es
nicht
verstehst
I'm
all
ears,
yeah,
you
got
my
attention
Ich
bin
ganz
Ohr,
ja,
du
hast
meine
Aufmerksamkeit
Arguing
wasn't
in
my
plans(Nah,
no)
Streiten
war
nicht
in
meinen
Plänen
(Nein,
nein)
Yeah,
we
out
and
you
acting
clammed
Ja,
wir
sind
draußen
und
du
verhältst
dich
verschlossen
In
front
of
company
Vor
der
Gesellschaft
You
wanna
show
your
mess(Hold
up,
oh)
Willst
du
dein
Chaos
zeigen
(Halt
mal,
oh)
Wall
that
brick
wall
Diese
Mauer,
diese
Backsteinmauer
You
got
stacked
in
front
of
me,
uh
Du
hast
sie
vor
mich
gestapelt,
uh
Knock
that
ain't
nothing
to
me,
uh
Das
ist
nichts
für
mich,
uh
See,
I
love
hard
so
don't
you
start
Sieh,
ich
liebe
hart,
also
fang
nicht
an
Come
close
don't
you
run
from
me,
ooh
Komm
näher,
lauf
nicht
vor
mir
weg,
ooh
I
know
you
won't
fire,
I
know
that
you
tired
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
feuern,
ich
weiß,
du
bist
müde
Said
that
was
done,
baby,
I
lied
Du
sagtest,
es
sei
vorbei,
Baby,
ich
habe
gelogen
Want
you,
I
need
you,
let's
give
it
a
try
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich,
lass
uns
es
versuchen
Don't
walk
by(Where
you
going;
hey)
Geh
nicht
weg
(Wo
willst
du
hin;
hey)
You
don't
wanna
stay
Du
willst
nicht
bleiben
Girl,
you
tellin'
that
you
wanna
leave
with
me
Schatz,
du
sagst,
du
willst
mit
mir
gehen
If
you
don't
wanna
stay
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
Girl
Schatz
I'll
take
you
back
to
where
you
wanna
be,
yeah
Ich
bringe
dich
zurück
dorthin,
wo
du
sein
willst,
ja
If
you
don't
wanna
(Don't
wanna)
Wenn
du
nicht
willst
(Nicht
willst)
If
you
don't
wanna(If
you)
Wenn
du
nicht
willst
(Wenn
du)
If
you
don't
wanna
be
here
Wenn
du
nicht
hier
sein
willst
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
If
you
don't
wanna
(Don't
wanna)
Wenn
du
nicht
willst
(Nicht
willst)
If
you
don't
wanna
(If
you)
Wenn
du
nicht
willst
(Wenn
du)
If
you
don't
wanna
be
here
Wenn
du
nicht
hier
sein
willst
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
We
been
through
enough
to
know
our
threshold
Wir
haben
genug
durchgemacht,
um
unsere
Grenzen
zu
kennen
So,
if
you
wanna
go
Also,
wenn
du
gehen
willst
All
that
drama,
we
can
save
it
for
them
TV
shows
All
dieses
Drama
können
wir
uns
für
diese
Fernsehsendungen
aufheben
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
What
are
we
doing,
doing,
doing
(Ooh)
Was
machen
wir,
machen,
machen
(Ooh)
Thought
that
we
was
ruined
Ich
dachte,
wir
wären
ruiniert
'til
I
saw
that
smile
(Saw
that
smile)
Bis
ich
dieses
Lächeln
sah
(Sah
dieses
Lächeln)
Who
do
you
think
you
fooling?
Wen
willst
du
eigentlich
täuschen?
This
is
just
for
now
(Just
for
now)
Das
ist
nur
für
den
Moment
(Nur
für
den
Moment)
Maybe
I'ma
wait
a
while
(Wait
a
while)
Vielleicht
warte
ich
noch
eine
Weile
(Warte
eine
Weile)
Three,
two,
one,
countdown
(Three,
two,
one)
Drei,
zwei,
eins,
Countdown
(Drei,
zwei,
eins)
'Til
you
break
out
through
the
ice,
yeah
(Yeah)
Bis
du
durch
das
Eis
brichst,
ja
(Ja)
You
don't
wanna
stay
(Oh,
woah,
woah)
Du
willst
nicht
bleiben
(Oh,
woah,
woah)
Girl,
you
tellin'
that
you
wanna
leave
with
me
Schatz,
du
sagst,
du
willst
mit
mir
gehen
If
you
don't
wanna
stay
(Ooh-ooh)
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
(Ooh-ooh)
Girl,
I'll
take
you
back
to
where
you
wanna
be,
yeah
(Woah)
Schatz,
ich
bringe
dich
zurück
dorthin,
wo
du
sein
willst,
ja
(Woah)
If
you
don't
wanna
(Don't
wanna)
Wenn
du
nicht
willst
(Nicht
willst)
If
you
don't
wanna
(If
you)
Wenn
du
nicht
willst
(Wenn
du)
If
you
don't
wanna
be
here
Wenn
du
nicht
hier
sein
willst
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
If
you
don't
wanna
(Don't
wanna)
Wenn
du
nicht
willst
(Nicht
willst)
If
you
don't
wanna
(If
you)
Wenn
du
nicht
willst
(Wenn
du)
If
you
don't
wanna
be
here
Wenn
du
nicht
hier
sein
willst
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
If
you
don't
wanna
(Don't
wanna)
Wenn
du
nicht
willst
(Nicht
willst)
If
you
don't
wanna
(If
you)
Wenn
du
nicht
willst
(Wenn
du)
If
you
don't
wanna
be
here
Wenn
du
nicht
hier
sein
willst
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
If
you
don't
wanna
(Don't
wanna;
Yeah)
Wenn
du
nicht
willst
(Nicht
willst;
Ja)
If
you
don't
wanna
(If
you)
Wenn
du
nicht
willst
(Wenn
du)
If
you
don't
wanna
be
here
Wenn
du
nicht
hier
sein
willst
You
don't
have
to
stay
Du
musst
nicht
bleiben
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.