Текст и перевод песни WayV-KUN&XIAOJUN - Back To You - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To You - Bonus Track
Back To You - Bonus Track
星光很浅
静静突显
月色的誓言
The
starlight
is
faint,
quietly
highlighting
the
moon's
vows
风拂过脸
不舍眨眼
牢记这笑颜
The
wind
brushes
my
face,
I
can't
bear
to
blink,
remembering
your
smile
与你相恋的时间
每一天每一年
The
time
I
spent
in
love
with
you,
every
day,
every
year
都要细细体验
I
want
to
experience
it
all
carefully
深爱难免
怕你走远
虽毫无根源
Deep
love
is
inevitable,
I'm
afraid
you'll
go
far,
although
it's
baseless
挨近一点
抱紧一点
确定在面前
Get
closer,
hold
tighter,
make
sure
you're
in
front
of
me
心底许着愿
幸福能幸运实现
I'm
making
a
wish
in
my
heart,
hoping
happiness
will
be
lucky
一遍
一遍
Over
and
over
again
当时你我
就如烟火
如此地炽灼
Back
then,
you
and
I,
like
fireworks,
were
so
scorching
不假思索
不懂闪躲
空气都剥夺
Without
thinking,
not
knowing
how
to
dodge,
even
the
air
was
deprived
被风吹熄如何复活
How
can
I
revive
after
being
blown
out
by
the
wind
冰冷雨天又怎么闪烁
How
can
I
sparkle
on
a
cold
rainy
day
只好任爱情暂时陨落
I
can
only
let
love
temporarily
fall
但我会执着,
ooh
But
I
will
be
persistent,
ooh
但我还执着,
ooh
But
I'm
still
persistent,
ooh
不知不觉
万物枯竭
艰难的时节
Unconsciously,
everything
withered,
a
difficult
season
终于终结
风来道别
把冰雪瓦解
Finally,
it
ends,
the
wind
comes
to
say
goodbye,
melting
the
ice
and
snow
微笑着迎接
未来季节的更迭
Smiling,
I
welcome
the
change
of
the
seasons
in
the
future
一切删掉重写
Erase
everything
and
rewrite
当时你我
当时烟火
如此地炽灼
Back
then,
you
and
I,
back
then,
fireworks,
so
scorching
不假思索
不懂闪躲
空气都剥夺
Without
thinking,
not
knowing
how
to
dodge,
even
the
air
was
deprived
不能喘息如何生活
How
can
I
breathe,
how
can
I
live
变冷以后该怎么闪烁
How
can
I
sparkle
after
becoming
cold
只好看爱情暂时陨落
I
can
only
watch
love
temporarily
fall
风在反方向
带我们回望
The
wind
is
blowing
in
the
opposite
direction,
taking
us
back
to
look
感情为何脱氧
Why
did
our
feelings
lose
oxygen
终于远处晴朗
闪闪发光
Finally,
it's
bright
and
sunny
in
the
distance,
shining
brightly
这时你我
这时烟火
开成了花朵
Now
you
and
I,
now
fireworks,
bloom
into
flowers
不问结果
不问如果
在心里停泊
Don't
ask
about
the
results,
don't
ask
about
the
"if,"
we're
anchored
in
our
hearts
再熟悉不过的生活
Life
is
too
familiar
经历过了漆黑和冷漠
We've
experienced
darkness
and
coldness
或许是为了重头来过
Maybe
it's
to
start
over
这时的你我,
ooh
You
and
I
now,
ooh
加倍地闪烁,
ooh
Shine
twice
as
brightly,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Mckinnon, Min Ho Jin, Sam Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.