Текст и перевод песни WayV-KUN&XIAOJUN - Back To You - English Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To You - English Version
Назад к тебе - Русская версия
Walking
down
the
street
Иду
по
улице,
Where
you
first
smiled
and
said,
"Hello"
Где
ты
впервые
улыбнулась
и
сказала:
"Привет"
Air
was
ever
sweet
that
summer
nights
we
were
alone
Воздух
был
таким
сладким
теми
летними
ночами,
когда
мы
были
одни
It's
so
hard
to
think
that
we
could
ever
come
to
be
no
more
Так
сложно
представить,
что
мы
могли
когда-либо
расстаться
Just
memories
Просто
воспоминания
Watched
the
autumn
leaves
blow
over
nights
were
getting
cold
Смотрел,
как
осенние
листья
кружатся
в
воздухе,
ночи
становились
холоднее
Changing
of
the
seasons,
we
decide
to
let
it
go
Смена
времен
года,
мы
решили
отпустить
друг
друга
Do
we
try
again?
Попробуем
ли
мы
снова?
Don't
wanna
throw
this
away
Не
хочу
терять
это
Our
love,
my
love
Нашу
любовь,
мою
любовь
Tears
are
runnin',
I,
for
one,
don't
wanna
let
you
go
Слезы
текут,
я,
во
всяком
случае,
не
хочу
отпускать
тебя
Maybe
it's
all
for
the
best,
just
let
the
waters
flow
Может
быть,
так
будет
лучше,
просто
позволить
всему
идти
своим
чередом
Hard
to
call
it
a
memory,
'cause
I'll
never
get
you
off
my
mind
Сложно
назвать
это
воспоминанием,
потому
что
я
никогда
не
смогу
выбросить
тебя
из
головы
In
time
it
all
keeps
calling
me
back
Со
временем
все
возвращает
меня
Back
to
you
again,
ooh
Обратно
к
тебе,
о
Back
to
you
again,
ooh
Обратно
к
тебе,
о
Saw
the
winter
moon
above
me,
shadow
by
my
side
Видел
зимнюю
луну
надо
мной,
тень
рядом
со
мной
Lost
in
memories
of
what
we
had
before
it
died
Потерянный
в
воспоминаниях
о
том,
что
у
нас
было,
прежде
чем
все
закончилось
Could
we
try
again?
Можем
ли
мы
попробовать
снова?
Don't
wanna
throw
this
away
Не
хочу
терять
это
Our
love,
was
it
all
in
vain?
Наша
любовь,
было
ли
все
это
напрасно?
Tears
are
runnin',
I,
for
one,
don't
wanna
let
you
go
Слезы
текут,
я,
во
всяком
случае,
не
хочу
отпускать
тебя
Maybe
it's
all
for
the
best,
just
let
the
waters
flow
Может
быть,
так
будет
лучше,
просто
позволить
всему
идти
своим
чередом
Hard
to
call
it
a
memory,
'cause
I'll
never
get
you
off
my
mind
Сложно
назвать
это
воспоминанием,
потому
что
я
никогда
не
смогу
выбросить
тебя
из
головы
In
time
it
all
keeps
calling
me
back
Со
временем
все
возвращает
меня
To
the
times
К
тем
временам,
Where
we
were
so
happily
Когда
мы
были
так
счастливы
Within
each
other's
arms
В
объятиях
друг
друга
To
think
that
what
we
had
could
fall
apart
Даже
подумать
не
мог,
что
то,
что
у
нас
было,
может
разрушиться
Walking
down
the
street
Иду
по
улице,
Where
you
first
smiled
and
said,
"Hello"
Где
ты
впервые
улыбнулась
и
сказала:
"Привет"
Now
I
know
it's
for
the
best,
just
let
the
waters
flow
Теперь
я
знаю,
что
так
будет
лучше,
просто
позволить
всему
идти
своим
чередом
Hard
to
call
it
a
memory,
but
I'll
never
get
you
off
my
mind
Сложно
назвать
это
воспоминанием,
но
я
никогда
не
смогу
выбросить
тебя
из
головы
In
time
it
all
keeps
calling
me
back
Со
временем
все
возвращает
меня
Back
to
you
again,
ooh
Обратно
к
тебе,
о
Back
to
you
again,
ooh
Обратно
к
тебе,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Mckinnon, Sam Khan, Min Ho Jin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.