Текст и перевод песни Waylon Jennings feat. Willie Nelson, Johnny Cash & Kris Kristofferson - Highwayman
I
was
a
highwayman.
Along
the
coach
roads
I
did
ride
Я
был
разбойником,
я
ехал
по
каретным
дорогам.
With
sword
and
pistol
by
my
side
С
мечом
и
пистолетом
рядом.
Many
a
young
maid
lost
her
baubles
to
my
trade
Многие
молодые
горничные
потеряли
свои
блесна
в
моей
торговле.
Many
a
soldier
shed
his
lifeblood
on
my
blade
Многие
солдаты
пролили
кровь
на
мой
клинок.
The
bastards
hung
me
in
the
spring
of
twenty-five
Ублюдки
повесили
меня
весной
двадцати
пяти.
But
I
am
still
alive.
Но
я
все
еще
жива.
I
was
a
sailor.
I
was
born
upon
the
tide
Я
был
моряком,
я
родился
на
волне.
And
with
the
sea
I
did
abide.
И
с
морем
я
остался
в
живых.
I
sailed
a
schooner
round
the
Horn
to
Mexico
Я
проплыл
шхуну
вокруг
Рога
в
Мексику.
I
went
aloft
and
furled
the
mainsail
in
a
blow
Я
поднялся
ввысь
и
бросил
грот
в
удар.
And
when
the
yards
broke
off
they
said
that
I
got
killed
И
когда
дворы
оборвались,
они
сказали,
что
меня
убили.
But
I
am
living
still.
Но
я
все
еще
живу.
I
was
a
dam
builder
across
the
river
deep
and
wide
Я
был
строителем
плотины
через
реку,
глубоко
и
широко.
Where
steel
and
water
did
collide
Где
сталь
и
вода
столкнулись.
A
place
called
Boulder
on
the
wild
Colorado
Место
под
названием
Боулдер
в
диком
Колорадо.
I
slipped
and
fell
into
the
wet
concrete
below
Я
поскользнулся
и
упал
в
мокрый
бетон
внизу.
They
buried
me
in
that
great
tomb
that
knows
no
sound
Они
похоронили
меня
в
той
великой
могиле,
которая
не
знает
ни
звука.
But
I
am
still
around.I'll
always
be
around.and
around
and
around
and
Но
я
все
еще
рядом,
я
всегда
буду
рядом,
и
вокруг,
и
вокруг.
Around
and
around
Вокруг
и
вокруг.
I
fly
a
starship
across
the
Universe
divide
Я
лечу
на
звездолете
через
границу
Вселенной.
And
when
I
reach
the
other
side
И
когда
я
дойду
до
другой
стороны
...
I'll
find
a
place
to
rest
my
spirit
if
I
can
Я
найду
место,
чтобы
успокоить
свою
душу,
если
смогу.
Perhaps
I
may
become
a
highwayman
again
Возможно,
я
снова
стану
разбойником.
Or
I
may
simply
be
a
single
drop
of
rain
Или
я
могу
быть
лишь
каплей
дождя.
But
I
will
remain
Но
я
останусь.
And
I'll
be
back
again,
and
again
and
again
and
again
and
again
И
я
вернусь
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JIMMY WEBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.