Текст и перевод песни Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Good Hearted Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Hearted Woman
Добросердечная женщина
A
long
time
forgotten,
the
dreams
that
just
fell
by
the
way
Давно
забытые
мечты,
которые
так
и
остались
мечтами
The
good
life
he
promised,
ain't
what
she's
livin'
today
Хорошая
жизнь,
которую
я
обещал,
не
та,
которой
ты
живешь
сегодня
But
she
never
complains
of
the
bad
times
Но
ты
никогда
не
жалуешься
на
плохие
времена
Or
the
bad
things
he's
done,
Lord
Или
на
плохие
вещи,
которые
я
сделал,
Господи
She
just
talks
about
the
good
times
they've
had
Ты
просто
говоришь
о
хороших
временах,
которые
у
нас
были
And
all
the
good
times
to
come
И
обо
всех
хороших
временах,
которые
еще
впереди
She's
a
good-hearted
woman
in
love
with
a
good
timin'
man
Ты
добросердечная
женщина,
влюбленная
в
гуляку
She
loves
him
in
spite
of
his
ways
she
don't
understand
Ты
любишь
меня,
несмотря
на
мои
поступки,
которых
ты
не
понимаешь
Through
tear-drops
and
laughter,
they
pass
through
this
world
hand
in
hand
Сквозь
слезы
и
смех
мы
проходим
этот
мир
рука
об
руку
A
good-hearted
woman,
lovin'
a
good
timin'
man
Добросердечная
женщина,
любящая
гуляку
He
likes
the
bright
lights,
and
night-life,
and
good
timin'
friends
Мне
нравятся
яркие
огни,
ночная
жизнь
и
веселые
друзья
And
when
the
party's
all
over,
she'll
welcome
him
back
home
again
И
когда
вечеринка
закончится,
ты
снова
примешь
меня
дома
Lord
knows,
she
don't
understand
him,
but
she
does
the
best
that
she
can
Бог
знает,
ты
меня
не
понимаешь,
но
ты
делаешь
все,
что
можешь
A-this
a-good
hearted
woman,
lovin'
a
good
timin'
man
Эта
добросердечная
женщина,
любящая
гуляку
She's
a
good-hearted
woman
in
love
with
a
good
timin'
man
Ты
добросердечная
женщина,
влюбленная
в
гуляку
She
loves
me
in
spite
of
my
wicked
ways
that
she
don't
understand
Ты
любишь
меня,
несмотря
на
мои
грешные
поступки,
которых
ты
не
понимаешь
Through
tear-drops
and
laughter
they
pass
through
this
world
hand
in
hand
Сквозь
слезы
и
смех
мы
проходим
этот
мир
рука
об
руку
A
good-hearted
woman
lovin'
a
good
timin'
man
Добросердечная
женщина,
любящая
гуляку
She's
a
good-hearted
woman
in
love
with
a
good
timin'
man
Ты
добросердечная
женщина,
влюбленная
в
гуляку
She
loves
me
in
spite
of
my
wicked
ways,
she
don't
understand
Ты
любишь
меня,
несмотря
на
мои
грешные
поступки,
которых
ты
не
понимаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WAYLON JENNINGS, WILLIE NELSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.