Текст и перевод песни Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Good Hearted Woman - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Hearted Woman - Live Version
Добросердечная женщина - Концертная версия
A
long
time
forgotten
the
dreams
that
just
fell
by
the
way
Давно
забыты
мечты,
что
развеялись
как
дым,
The
good
life
he
promised
ain′t
what
she's
livin′
today
Хорошая
жизнь,
что
он
обещал,
— не
та,
которой
она
живёт
сегодня.
But
she
never
complains
of
the
bad
times
Но
она
никогда
не
жалуется
на
тяжёлые
времена
Or
the
bad
things
he's
done,
lord
Или
на
плохие
поступки,
что
он
совершил,
Господи,
She
just
talks
about
the
good
times
they've
had
Она
лишь
говорит
о
хороших
временах,
что
у
них
были,
And
all
the
good
times
to
come
И
о
всех
хороших
временах,
что
ещё
впереди.
(She′s
a
good
hearted
woman
in
love
with
a
good
timin′
man)
(Она
добросердечная
женщина,
влюблённая
в
гуляку.)
She
loves
him
in
spite
of
his
ways
she
don't
understand
Она
любит
его,
несмотря
на
его
поведение,
которого
она
не
понимает.
(With
teardrops
and
laughter
they
pass
through
this
world
hand
in
hand)
(Со
слезами
и
смехом
они
идут
по
этому
миру
рука
об
руку.)
(A
good
hearted
woman,
lovin′
a
good
timin'
man)
(Добросердечная
женщина,
любящая
гуляку.)
He
likes
the
bright
lights
and
night
life
and
good
time
friends
Он
любит
яркие
огни,
ночную
жизнь
и
весёлых
друзей,
And
when
the
party′s
all
over
she'll
welcome
him
back
home
again
И
когда
вечеринка
закончится,
она
снова
примет
его
дома.
Lord
knows
she
don′t
understand
him
but
she
does
the
best
that
she
can
Бог
знает,
она
его
не
понимает,
но
она
делает
всё,
что
в
её
силах.
A-this
good
hearted
woman,
lovin'
a
good
timin'
man
Эта
добросердечная
женщина,
любящая
гуляку.
(She′s
a
good
hearted
woman
in
love
with
a
good
timin′
man)
(Она
добросердечная
женщина,
влюблённая
в
гуляку.)
(She
loves
him
in
spite
of
his
ways
she
don't
understand)
(Она
любит
его,
несмотря
на
его
поведение,
которого
она
не
понимает.)
(With
teardrops
and
laughter
they
pass
through
this
world
hand
in
hand)
(Со
слезами
и
смехом
они
идут
по
этому
миру
рука
об
руку.)
A
good
hearted
woman,
lovin′
a
good
timin'
man
Добросердечная
женщина,
любящая
гуляку.
(She′s
a
good
hearted
woman
in
love
with
a
good
timin'
man)
(Она
добросердечная
женщина,
влюблённая
в
гуляку.)
She
loves
him
in
spite
of
his
ways
she
don′t
understand
Она
любит
его,
несмотря
на
его
поведение,
которого
она
не
понимает.
(With
teardrops
and
laughter
they
pass
through
this
world
hand
in
hand)
(Со
слезами
и
смехом
они
идут
по
этому
миру
рука
об
руку.)
A
good
hearted
woman,
lovin'
a
good
timin'
man
Добросердечная
женщина,
любящая
гуляку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Nelson, Waylon Jennings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.