Текст и перевод песни Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Heroes - Remastered for Buddha - October 31, 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroes - Remastered for Buddha - October 31, 2000
Герои - Ремастеринг для Buddha - 31 октября 2000 г.
Son
you
make
me
feel
so
proud
Сынок,
ты
заставляешь
меня
так
гордиться,
I
pop
the
buttons
of
my
shirt
Что
я
готов
разорвать
все
пуговицы
на
рубашке.
I
know
I
said
I'd
take
you
to
the
lake
today
Знаю,
я
обещал
сводить
тебя
сегодня
на
озеро,
But
I'm
going
to
have
to
break
those
plans
and
it
really
hurts.
Но
мне
придется
нарушить
эти
планы,
и
мне
очень
жаль.
Every
time
I
go
fishin'
it'd
always
start
me
wishin'
Каждый
раз,
когда
я
иду
на
рыбалку,
я
начинаю
мечтать,
That
I
could
be
a
child
again
Чтобы
снова
стать
ребенком,
Take
my
50
cents
and
go
down
to
the
local
picture
show
Взять
свои
50
центов
и
пойти
в
местный
кинотеатр,
To
watch
my
heroes
rope
and
ride.
Чтобы
посмотреть,
как
мои
герои
скачут
и
бросают
лассо.
Most
times
they'd
win
but
when
they'd
lose
В
большинстве
случаев
они
побеждали,
но
когда
проигрывали,
It
always
made
me
cry
Я
всегда
плакал.
Ain't
nothing
quite
as
sad
Нет
ничего
печальнее,
As
watching
your
heroes
die
Чем
смотреть,
как
умирают
твои
герои.
One
by
one
as
they
fall
Один
за
другим
они
падают,
Soon
there'll
be
no
heroes
at
all.
Скоро
героев
не
останется
вовсе.
Well,
I
guess
the
fish
just
ain't
bitin'
Что
ж,
похоже,
рыба
сегодня
не
клюет,
Just
as
well
it
don't
feel
like
fightin'
И
мне
совсем
не
хочется
бороться.
All
in
all
it
just
ain't
that
great
a
fishin'
day
В
общем,
сегодня
не
самый
удачный
день
для
рыбалки.
That
old
newspaper
headline
Этот
старый
газетный
заголовок
Kind
of
wrapped
around
this
old
heart
of
mine
словно
обвил
мое
старое
сердце:
Another
big
one
got
away.
Еще
один
великий
ушел.
And
I
can't
count
the
times
he's
made
me
laugh
И
я
не
могу
сосчитать,
сколько
раз
он
заставлял
меня
смеяться,
But
this
time
he's
made
me
cry
Но
в
этот
раз
он
заставил
меня
плакать.
There
ain't
nothing
quite
as
sad
Нет
ничего
печальнее,
As
watching
your
heroes
die
Чем
смотреть,
как
умирают
твои
герои.
One
by
one
as
they
fall
Один
за
другим
они
падают,
Soon
there'll
be
no
heroes
at
all...
Скоро
героев
не
останется
вовсе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHIPS MOMAN, BOBBY EMMONS
Альбом
WWII
дата релиза
23-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.