Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Lady In The Harbor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Lady In The Harbor




Lady In The Harbor
Женщина в гавани
The snow got much to deep for me in Denver
Снег в Денвере стал для меня слишком глубоким,
THe rain fell way to hard out in LA
Дождь в Лос-Анджелесе лил слишком сильно.
I couldn't stand the sandstorms in West Texas
Я не мог выносить песчаные бури в Западном Техасе,
That's all it took for me to be on my way
Вот и все, что потребовалось, чтобы я отправился в путь.
Then a friend told me about the beaches down in Georgia
Потом друг рассказал мне о пляжах в Джорджии,
He said the weather's fine boy, the livin' sure fits your style
Он сказал: "Погода отличная, парень, жизнь точно в твоем стиле".
That's why I'm on this workgame in the hot sun.
Вот почему я на этой каторге под палящим солнцем,
Where the red necked judge gettin' ready for an unfair trial
Где красношеий судья готовится к несправедливому суду.
But there's a lady on my mind in New York city
Но в Нью-Йорке у меня на уме одна женщина,
All alone she's burned her torch for me
В одиночестве она зажгла свой факел для меня.
She stands tall and proud in New York Harbor
Она стоит гордо и величественно в Нью-Йоркской гавани,
And in time I know you'll see that I go free
И со временем, я знаю, ты увидишь, что я освобожусь.
The man told me I'd better change my way of livin'
Этот человек сказал мне, что мне лучше изменить свой образ жизни,
He said now we got laws just made for the likes of you
Он сказал: нас есть законы, созданные специально для таких, как ты".
Ain't got time for your kind here in this town
В этом городе нет времени для таких, как ты.
He just wouldn't believe that I was only passing through
Он просто не поверил, что я просто проезжаю мимо.
Let me be the first to say there's gotta be some changes
Позволь мне первым сказать, что должны быть какие-то перемены,
And he may be right some changes ought to be in me
И он может быть прав, некоторые перемены должны быть во мне.
But the same damn law that put me on this workgame
Но тот же самый закон, который отправил меня на эту каторгу,
Give you and me the right to disagree
Дает тебе и мне право не соглашаться.
But there's a lady on my mind in New York city
Но в Нью-Йорке у меня на уме одна женщина,
All alone she's burned her torch for me
В одиночестве она зажгла свой факел для меня.
She stands tall and proud in New York Harbor
Она стоит гордо и величественно в Нью-Йоркской гавани,
And in time I know you'll see that I go free
И со временем, я знаю, ты увидишь, что я освобожусь.





Авторы: DOUGLAS C GILMORE, SONNY CURTIS, JERRY I ALLISON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.