Текст и перевод песни Waylon Jennings - Between Fathers and Sons
(Gary
Nicholson
- John
Jarvis)
(Гэри
Николсон-Джон
Джарвис)
My
father
had
so
much
to
tell
me
У
моего
отца
было
столько
всего,
чтобы
сказать
мне.
Things
he
said
I
had
to
know
То,
что
он
сказал,
я
должна
была
знать.
Don′t
make
my
mistakes
Не
совершай
моих
ошибок.
There
are
rules
you
can't
break.
Есть
правила,
которые
ты
не
можешь
нарушить.
But
I
had
to
find
out
on
my
own
Но
я
должен
был
узнать
это
сам.
Now
when
I
look
at
my
own
son
Теперь,
когда
я
смотрю
на
своего
собственного
сына.
I
know
what
my
father
went
through
Я
знаю,
через
что
прошел
мой
отец.
There′s
only
so
much
you
can
do.
Ты
столько
всего
можешь
сделать.
You're
proud
when
they
walk
Ты
гордишься,
когда
они
идут.
Scared
when
they
run
Страшно,
когда
они
убегают.
That's
how
it
always
has
been
Так
всегда
было
Between
fathers
and
sons.
Между
отцами
и
сыновьями.
It′s
a
bridge
you
can′t
cross
Это
мост,
который
ты
не
сможешь
пересечь.
It's
a
cross
you
can′t
bear
Это
крест,
который
ты
не
можешь
вынести.
It's
the
words
you
can′t
say
Это
слова,
которые
ты
не
можешь
сказать.
The
things
you
can't
change
То,
что
ты
не
можешь
изменить.
No
matter
how
much
you
care.
Не
важно,
как
сильно
тебя
это
волнует.
So
you
do
all
you
can
Поэтому
ты
делаешь
все,
что
можешь.
But
then
you
gotta
let
go
но
потом
ты
должен
отпустить.
You′re
just
part
of
the
flow
Ты
просто
часть
потока.
Of
the
river
that
runs
Из
реки,
что
течет.
Between
fathers
and
sons.
Между
отцами
и
сыновьями.
---
Instrumental
---
---
Инструментальный
---
Your
mother
will
try
to
protect
you
Твоя
мать
попытается
защитить
тебя.
Hold
you
as
long
as
she
can
Обнимаю
тебя
так
долго,
как
только
может.
But
the
higher
you
climb
Но
чем
выше
ты
поднимаешься.
The
more
you
can
see.
Чем
больше
ты
видишь.
That's
something
I
understand
Это
то,
что
я
понимаю.
One
day
you'll
look
at
your
own
son
Однажды
ты
взглянешь
на
собственного
сына.
There′ll
be
so
much
that
you
want
to
say
Будет
так
много,
что
ты
захочешь
сказать.
He′ll
have
to
find
his
own
way.
Ему
придется
найти
свой
собственный
путь.
On
the
road
he
must
take
Он
должен
отправиться
в
путь.
The
course
he
must
run
Конечно,
он
должен
бежать.
That's
how
it
always
has
been
Так
всегда
было
Between
fathers
and
sons.
Между
отцами
и
сыновьями.
It′s
a
bridge
you
can't
cross
Это
мост,
который
ты
не
сможешь
пересечь.
It′s
a
cross
you
can't
bear
Это
крест,
который
ты
не
можешь
вынести.
It′s
the
words
you
can't
say
Это
слова,
которые
ты
не
можешь
сказать.
The
things
you
can't
change
То,
что
ты
не
можешь
изменить.
No
matter
how
much
you
care.
Не
важно,
как
сильно
тебя
это
волнует.
So
you
do
all
you
can
Поэтому
ты
делаешь
все,
что
можешь.
But
then
you
gotta
let
go
но
потом
ты
должен
отпустить.
You′re
just
part
of
the
flow
Ты
просто
часть
потока.
Of
the
river
that
runs
Из
реки,
что
течет.
Between
fathers
and
sons.
Между
отцами
и
сыновьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. JARVIS, G. NICHOLSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.