Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frisco Depot (San Francisco Depot)
Станция Фриско (Станция Сан-Франциско)
Frisco's
a
mile
long
away
Фриско
всего
в
миле
отсюда,
милая,
You
can
afford
to
fly
Можно
позволить
себе
лететь,
But
it
might
as
well
be
the
moon
Но
это
может
быть
и
Луна,
Lord,
when
you're
as
broke
as
I
Господи,
когда
ты
так
же
без
гроша,
как
я.
Here
I
sit
with
my
head
in
my
hands
Вот
сижу
я,
обхватив
голову
руками,
Watching
the
trains
roll
by
Смотрю,
как
поезда
идут
мимо.
Lord,
the
Helping
Hand
Mission
man
warned
me
Господи,
человек
из
Миссии
"Помогающая
рука"
предупреждал
меня,
That
the
nights
here
got
cold
Что
ночи
здесь
холодные.
When
you're
cold,
there's
nothing
as
welcome
as
sunshine
Когда
тебе
холодно,
нет
ничего
желаннее
солнечного
света,
дорогая,
When
you're
dry,
there's
nothing
as
welcome
as
rain
Когда
ты
измучен
жаждой,
нет
ничего
желаннее
дождя.
When
you're
alone,
there's
nothing
as
slow
as
passin'
time
Когда
ты
один,
нет
ничего
медленнее,
чем
течение
времени,
When
you're
afoot,
Lord,
there's
nothing
as
fast
as
a
train
Когда
ты
пешком,
Господи,
нет
ничего
быстрее
поезда.
Old
Frisco's
a
mighty
rich
city
Старый
Фриско
- богатый
город,
Now
that
ain't
no
lie
Это
не
ложь.
Well,
they
have
some
buildings
У
них
есть
здания,
That
reach
nearly
a
mile
in
the
sky
Которые
достигают
почти
мили
в
высоту.
Everyone's
so
busy,
they
can't
tell
me
the
reason
why
Все
так
заняты,
что
не
могут
объяснить
мне,
почему
Here's
a
world
full
of
people
so
damn
many
people
alone
В
этом
мире
полно
людей,
так
чертовски
много
одиноких
людей.
When
you're
alone
life
just
don't
seem
worth
living
Когда
ты
один,
жизнь
кажется
не
стоящей
того,
чтобы
жить,
While
you're
alive
gotta
learn
to
live
with
the
pain.
Пока
ты
жив,
нужно
учиться
жить
с
болью.
You've
been
grown
for
so
long
Ты
так
давно
вырос,
There's
no
one
left
who'll
forgive
Не
осталось
никого,
кто
простит.
You
find
yourself
searching
your
mind
Ты
ищешь
в
своей
памяти
For
the
links
to
the
chain
Звенья
цепи.
When
you're
cold,
there's
nothing
as
welcome
as
sunshine
Когда
тебе
холодно,
нет
ничего
желаннее
солнечного
света,
родная,
When
you're
dry,
there's
nothing
as
welcome
as
rain
Когда
ты
измучен
жаждой,
нет
ничего
желаннее
дождя.
When
you're
alone,
there's
nothing
as
slow
as
passin'
time
Когда
ты
один,
нет
ничего
медленнее,
чем
течение
времени,
When
you're
afoot,
Lord,
there's
nothing
as
fast
as
a
train
Когда
ты
пешком,
Господи,
нет
ничего
быстрее
поезда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mickey newbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.