Текст и перевод песни Waylon Jennings - Good Morning John
Good
morning,
John:
Доброе
утро,
Джон.
Ain′t
it
great
to
see
your
future
shining
brighter,
Разве
не
здорово
видеть
свое
будущее,
сияющее
ярче,
Than
the
naked
light
of
day?
Чем
голый
дневной
свет?
You
made
it,
John:
Ты
сделал
это,
Джон:
But
I
confess
there
was
a
time
we
two
have
thought,
Но,
признаюсь,
было
время,
когда
мы
оба
думали:
That
you
might
let
it
slip
away.
Что
ты
можешь
позволить
ей
ускользнуть.
I
love
you,
John:
Я
люблю
тебя,
Джон.:
In
the
cold
and
holy
darkness,
В
холодной
и
святой
тьме,
You
were
always
shining
brighter
than
a
star.
Ты
всегда
сияла
ярче,
чем
звезда.
God
bless
you,
John:
Благослови
тебя
Бог,
Джон.
For
the
love
and
joy
you've
given,
За
любовь
и
радость,
которые
ты
дал,
As
the
living
inspiration
that
you
are.
Как
живое
вдохновение,
которым
ты
являешься.
You
scared
me,
John:
Ты
напугал
меня,
Джон.
′Cos
you've
crossed
so
many
borders
into
danger,
Потому
что
ты
пересек
столько
опасностей,
With
the
price
upon
your
head.
И
за
твою
голову
назначена
цена.
They
got
you,
John:
Они
поймали
тебя,
Джон:
And
it
hurts
to
see
so
many
friends
who
ran,
И
больно
видеть
так
много
друзей,
которые
Along
beside
you
laying
dead.
Бежали
рядом
с
тобой,
лежа
мертвыми.
I
know
you,
John:
Я
знаю
тебя,
Джон.
There
ain't
nothing
you
can′t
handle
now,
Нет
ничего,
с
чем
бы
ты
сейчас
не
справился.
′Cause
there
ain't
nothing
bigger
than
your
heart.
Потому
что
нет
ничего
больше
твоего
сердца.
Keep
shining,
John:
Продолжай
сиять,
Джон:
For
you
owe
it
to
the
others
as
the
dark,
Ибо
ты
обязан
этим
другим,
как
темное
And
holy
wonder
that
you
are.
И
святое
чудо,
которым
ты
являешься.
Hang
in
there,
John:
Держись,
Джон:
It′s
a
rocky
road
to
glory,
Это
каменистая
дорога
к
славе,
But
the
straightest
and
the
strongest
will
survive.
Но
выживут
самые
прямые
и
сильные.
Keep
smiling,
John:
Продолжай
улыбаться,
Джон.
We
won't
make
it
there
tomorrow,
Завтра
мы
туда
не
доберемся,
But
today
let′s
say
we're
lucky
we′re
alive.
Но
сегодня
будем
считать,
что
нам
повезло,
что
мы
живы.
I
see
you,
John:
Я
вижу
тебя,
Джон.
For
the
best
of
good
intentions,
Во
имя
лучших
благих
намерений
Have
a
way
of
getting
scattered
by
the
wind.
Найди
способ
развеяться
по
ветру.
I
mean
it,
John:
Я
серьезно,
Джон:
You
might
lose
your
mind
or
memory,
Ты
можешь
потерять
рассудок
или
память,
But
you
ain't
gonna
lose
me
as
your
friend.
Но
ты
не
потеряешь
меня
как
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.