Текст и перевод песни Waylon Jennings - Lorena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
years
creep
slowly
by,
Lorena
Годы
медленно
ползут,
Лорена,
The
snow
is
on
the
grass
again
Снова
снег
лежит
на
траве,
The
sun's
low
down
the
sky,
Lorena
Солнце
низко
в
небе,
Лорена,
The
frost
gleams
where
the
flowers
have
been
Иней
там,
где
цвели
цветы.
But
the
heart
throbs
on
as
warmly
now
Но
сердце
бьется
так
же
тепло,
As
when
the
summer
days
were
nigh
Как
в
летние,
близкие
дни,
Oh,
the
sun
can
never
dip
so
low
О,
солнце
никогда
не
зайдет
так
низко
A-down
affection's
cloudless
sky.
На
безоблачном
небе
моей
любви.
A
hundred
months
have
passed,
Lorena
Сто
месяцев
прошло,
Лорена,
Since
last
I
held
that
hand
in
mine
С
тех
пор,
как
я
держал
твою
руку
в
своей,
And
felt
the
pulse
beat
fast,
Lorena
И
чувствовал,
как
быстро
бьется
пульс,
Лорена,
Though
mine
beat
faster
far
than
thine
Хотя
мой
бил
быстрее
твоего.
A
hundred
months...'twas
flowery
May
Сто
месяцев...
цвел
май
тогда,
When
up
the
hilly
slope
we
climbed
Когда
мы
взбирались
на
холм,
To
watch
the
dying
of
the
day
Смотреть,
как
умирает
день,
And
hear
the
distant
church
bells
chime.
И
слушать
звон
далеких
колоколов.
We
loved
each
other
then,
Lorena
Мы
любили
друг
друга
тогда,
Лорена,
More
than
we
ever
dared
to
tell
Сильнее,
чем
осмеливались
сказать,
And
what
we
might
have
been,
Lorena
И
кем
бы
мы
могли
стать,
Лорена,
Had
but
our
loving
prospered
well
Если
бы
наша
любовь
расцвела.
But
then,
'tis
past,
the
years
have
gone
Но
все
прошло,
годы
ушли,
I'll
not
call
up
their
shadowy
forms
Я
не
буду
звать
их
тени,
I'll
say
to
them,
"Lost
years,
sleep
on
Я
скажу
им:
"Прошлые
годы,
спите,
Sleep
on,
nor
heed
life's
pelting
storms."
Спите,
не
бойтесь
жизненных
бурь."
The
story
of
the
past,
Lorena
Историю
прошлого,
Лорена,
Alas!
I
care
not
to
repeat
Увы,
я
не
хочу
повторять,
The
hopes
that
could
not
last,
Lorena
Надежды,
которые
не
сбылись,
Лорена,
They
lived,
but
only
lived
to
cheat
Они
жили,
но
лишь
для
того,
чтобы
обмануть.
I
would
not
cause
e'en
one
regret
Я
не
хотел
бы
причинить
тебе
ни
капли
сожаления,
To
rankle
in
your
bosom
now
Которое
терзало
бы
твою
грудь,
"For
if
we
try
we
may
forget"
"Если
постараемся,
мы
можем
забыть",
Were
words
of
thine
long
years
ago.
Так
сказала
ты
много
лет
назад.
Yes,
these
were
words
of
thine,
Lorena
Да,
это
были
твои
слова,
Лорена,
They
are
within
my
memory
yet
Они
до
сих
пор
в
моей
памяти,
They
touched
some
tender
chords,
Lorena
Они
затронули
нежные
струны,
Лорена,
Which
thrill
and
tremble
with
regret
Которые
дрожат
и
трепещут
от
сожаления.
'Twas
not
the
woman's
heart
which
spoke
Не
женское
сердце
говорило
тогда,
Thy
heart
was
always
true
to
me
Твое
сердце
всегда
было
мне
верно,
A
duty
stern
and
piercing
broke
Суровый
и
пронзительный
долг
разорвал
The
tie
which
linked
my
soul
with
thee.
Узы,
которые
связывали
мою
душу
с
тобой.
It
matters
little
now,
Lorena
Это
не
имеет
значения
теперь,
Лорена,
The
past
is
in
the
eternal
past
Прошлое
в
вечном
прошлом,
Our
hearts
will
soon
lie
low,
Lorena
Наши
сердца
скоро
уснут,
Лорена,
Life's
tide
is
ebbing
out
so
fast
Волна
жизни
так
быстро
убывает.
There
is
a
future,
oh,
thank
God!
Есть
будущее,
слава
Богу!
Of
life
this
is
so
small
a
part
Эта
жизнь
— лишь
малая
часть,
'Tis
dust
to
dust
beneath
the
sod
Прахом
станет
прах
под
дерном,
But
there,
up
there,
'tis
heart
to
heart.
Но
там,
наверху,
сердца
соединятся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSEPH PHILBRICK WEBSTER, ALEXANDER SCHREIMER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.