Текст и перевод песни Waylon Jennings - Only Daddy That'll Walk the Line (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
knows
you
been
steppin'
on
my
toes
Все
знают,
что
ты
наступал
мне
на
пятки.
And
I'm
gettin'
pretty
tired
of
it
И
я
уже
порядком
устал
от
этого.
You
keep
a
steppin'
out
of
line
and
a
messin'
with
my
mind
Ты
постоянно
переступаешь
черту
и
путаешься
у
меня
в
голове.
If
you
had
any
sense
you'd
quit.
Будь
у
тебя
хоть
капля
здравого
смысла,
ты
бы
бросил.
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty,
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
была
маленькой,
маленькой
девочкой.
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
сказала,
что
я
единственный
мужчина
в
этом
мире.
Now
you
bettter
do
some
thinking
then
you'll
find
А
теперь
лучше
подумай,
и
ты
поймешь.
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line.
У
тебя
есть
единственный
папочка,
который
будет
ходить
по
струнке.
I
keep
a
working
every
day
all
you
wanna
do
is
play
Я
продолжаю
работать
каждый
день
все
что
ты
хочешь
делать
это
играть
I'm
tired
of
stayin'
out
all
night
Я
устал
торчать
всю
ночь
I'm
a
comin'
unglued
from
your
funny
little
moods
Напролет,
я
начинаю
отвыкать
от
твоих
забавных
Капризов.
Now
honey,
baby
that
ain't
right.
Милая,
детка,
это
неправильно.
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty,
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
была
маленькой,
маленькой
девочкой.
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
сказала,
что
я
единственный
мужчина
в
этом
мире.
Now
you
bettter
do
some
thinking
then
you'll
find
А
теперь
лучше
подумай,
и
ты
поймешь.
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line...
У
тебя
есть
единственный
папочка,
который
будет
ходить
по
струнке...
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
You
keep
a
packin'
up
my
clothes
nearly
everybody
knows
Ты
постоянно
собираешь
мою
одежду,
и
почти
все
это
знают.
That
you're
still
just
a
puttin'
me
on
Что
ты
все
еще
просто
обманываешь
меня.
When
I
start
a
walking
gonna
hear
you
start
a
squawking
Когда
я
начну
ходить,
я
услышу,
как
ты
начнешь
визжать.
And
a
beggin'
me
to
come
back
home.
И
умоляет
меня
вернуться
домой.
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty,
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
была
маленькой,
маленькой
девочкой.
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
сказала,
что
я
единственный
мужчина
в
этом
мире.
Now
you
better
do
some
thinkin
then
you'll
find
А
теперь
тебе
лучше
немного
подумать
и
ты
поймешь
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line.
У
тебя
есть
единственный
папочка,
который
будет
ходить
по
струнке.
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line...
У
тебя
есть
единственный
папочка,
который
будет
ходить
по
струнке...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. BRYANT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.