Текст и перевод песни Waylon Jennings - The Days of Sand and Shovels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
noticed
her
the
first
time
Когда
я
заметил
ее
в
первый
раз
I
was
outside
running
barefoot
in
the
rain
Я
бежал
босиком
под
дождем.
She
lived
in
the
house
next
door
Она
жила
в
соседнем
доме.
And
her
nose
was
pressed
against
the
window
pane
И
ее
нос
был
прижат
к
оконному
стеклу.
When
she
looked
at
me
Когда
она
посмотрела
на
меня
...
She
smiled
and
showed
a
place,
where
two
teeth
used
to
be
Она
улыбнулась
и
показала
место,
где
раньше
были
два
зуба.
And
I
heard
her,
ask
her
mom
И
я
услышал,
как
она
спросила
свою
маму.
If
she
could
come
outside
and
play
with
me
Если
бы
она
могла
выйти
и
поиграть
со
мной
...
We
became
as
one
and
Мы
стали
одним
целым.
Had
a
love
without
beginning
or
an
end
У
меня
была
любовь
без
начала
и
конца.
And
every
day
she
lived
with
me
И
каждый
день
она
жила
со
мной.
Was
like
a
new
day
dawning
once
again
Это
было
похоже
на
рассвет
нового
дня.
And
I′ve
loved
her
since
И
с
тех
пор
я
люблю
ее.
Every
doll
was
Shirley
Temple
Каждая
кукла
была
Ширли
Темпл.
Soda
pop
was
still
a
nickel
Содовая
все
еще
стоила
пятака.
Jam
was
on
her
fingertips
Джем
был
у
нее
на
кончиках
пальцев.
Milk
was
circled
on
her
lips
Молоко
кружилось
на
ее
губах.
After
many
years
our
love
grew
silent
Спустя
много
лет
наша
любовь
затихла.
And
at
night
I
heard
her
cry
А
ночью
я
слышал
ее
плач.
When
she
left
me
in
the
fall
Когда
она
бросила
меня
осенью.
I
knew,
that
it
would
be
our
last
goodbye
Я
знал,
что
это
будет
наше
последнее
прощание.
I
was
man
enough
to
give
her
everything
Я
был
достаточно
мужественным,
чтобы
отдать
ей
все.
She
needed
for
a
while
Ей
нужно
было
время.
But
in
searching
for
a
perfect
love
Но
в
поисках
идеальной
любви
...
I
found
that
I
could
not
give
her
a
child
Я
понял,
что
не
могу
дать
ей
ребенка.
And
I've
loved
her
since
И
с
тех
пор
я
люблю
ее.
Every
doll
was
Shirley
Temple
Каждая
кукла
была
Ширли
Темпл.
Soda
pop
was
still
a
nickel
Содовая
все
еще
стоила
пятака.
Jam
was
on
her
fingertips
Джем
был
у
нее
на
кончиках
пальцев.
Milk
was
circled
on
her
lips
Молоко
кружилось
на
ее
губах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bud Reneau, Doyle B. Marsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.