Текст и перевод песни Waylon Jennings - Too Close to Call
Too Close to Call
Слишком близко, чтобы не реагировать
I
have
battled
with
the
demons
for
my
soul
Я
сражался
с
демонами
за
свою
душу,
Like
a
soldier
unafraid,
stood
straight
and
tall
Как
бесстрашный
солдат,
прямо
стоял
и
высоко,
With
strong
convictions
fought
for
what
i
thought
was
right
and
wrong
С
убеждениями
твердыми
боролся
за
то,
что
считал
правильным
и
неправильным,
But
i
wonder
when
it
stands
in
judgement
hall
Но
я
задаюсь
вопросом,
когда
придет
в
судный
зал
час,
Will
it
go
down
as
one
too
close
to
call
Будет
ли
это
считаться
слишком
близко,
чтобы
не
реагировать?
I
have
faced
that
cunning
ennemy
called
time
Я
столкнулся
с
этим
хитрым
врагом,
которого
называют
временем,
For
awhile
i
held
him
cold
and
to
a
draw
На
какое-то
время
я
удерживал
его
в
холоде
и
вничью,
As
he
rode
away
he
said
another
place
and
day
Когда
он
уехал,
он
сказал:
в
другом
месте
и
в
другой
день,
'Cause
you
can't
erase
the
writing
on
the
wall
Потому
что
ты
не
можешь
стереть
надписи
на
стене,
Although
this
one
was
just
too
close
to
call
Хотя
этот
случай
был
просто
слишком
близок,
чтобы
не
реагировать.
As
i
wrestled
with
my
deepest
fear
in
life
Поскольку
я
боролся
со
своим
самым
глубоким
страхом
в
жизни,
I
was
captured
by
the
shadows
on
the
wall
Я
был
захвачен
тенями
на
стене,
I
was
brave
but
just
the
same,
i
was
glad
when
morning
came
Я
был
смел,
но
все
же
был
рад,
когда
наступило
утро,
Because
now
and
then
the
footsteps
in
the
hall
Потому
что
время
от
времени
шаги
в
прихожей,
Remind
me
it
was
just
too
close
to
call
Напоминают
мне,
что
это
было
просто
слишком
близко,
чтобы
не
реагировать.
I
have
watched
my
mind
dance
too
close
to
the
edge
Я
наблюдал,
как
мой
разум
танцует
слишком
близко
к
краю,
As
i
stood
among
the
crowd
to
see
it
fall
Когда
я
стоял
в
толпе,
чтобы
увидеть,
как
он
падает,
Sometimes
now
i
cling
to
what
i
hope
is
sanity
Иногда
теперь
я
цепляюсь
за
то,
что,
как
я
надеюсь,
является
здравомыслием,
I
stagger
on
this
fine
like
that
i
walk
Я
шатаюсь
на
этой
тонкой
линии,
по
которой
я
иду,
And
wonder
is
it
just
too
close
to
call
И
задаюсь
вопросом,
не
слишком
ли
это
близко,
чтобы
не
реагировать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHESTER LESTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.