Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
the
road
you're
on
Ich
gehe
den
Weg,
den
du
gehst
Put
my
self
in
your
shoes
Stelle
mich
in
deine
Schuhe
Would
that
be
good
for
you?
Wäre
das
gut
für
dich?
If
I
say
the
things
you
say
Wenn
ich
sage,
was
du
sagst
Never
question
you
Dich
nie
in
Frage
stelle
Would
that
be
good
for
you?
Wäre
das
gut
für
dich?
I
never
grow
up
Ich
werde
nie
erwachsen
Only
you
to
turn
to
Nur
du
bist
da,
an
den
ich
mich
wende
Would
that
be
good
for
you?
Wäre
das
gut
für
dich?
If
I
make
it
to
your
love
Wenn
ich
es
bis
zu
deiner
Liebe
schaffe
My
hopes
are
your
dreams
Meine
Hoffnungen
sind
deine
Träume
Would
that
be
good
for
you?
Wäre
das
gut
für
dich?
I'm
not
you
Ich
bin
nicht
du
You're
not
me
Du
bist
nicht
ich
I'm
a
different
kind
of
sailor
Ich
bin
eine
andere
Art
von
Seemann
On
a
different
kind
of
sea
Auf
einer
anderen
Art
von
Meer
So
let
me
rise
Also
lass
mich
steigen
Let
me
fall
Lass
mich
fallen
I
know
you've
wlearned
the
hard
way
Ich
weiß,
du
hast
es
auf
die
harte
Tour
gelernt
And
stil
don't
know
it
all
Und
weißt
immer
noch
nicht
alles
So
pray
for
love
Also
bete
für
Liebe
Pray
for
love
Bete
für
Liebe
As
blessed
to
get
involved
Gesegnet,
mich
einzubringen
Like
a
son
turns
to
his
father
Wie
ein
Sohn
sich
seinem
Vater
zuwendet
Can
I
still
turn
to
you?
Kann
ich
mich
immer
noch
an
dich
wenden?
As
our
baby's
sleeps
their
mother
Während
unser
Baby
bei
seiner
Mutter
schläft
There
will
never
be
another
Es
wird
nie
einen
anderen
geben
Can
I
still
turn
to
you?
Kann
ich
mich
immer
noch
an
dich
wenden?
And
above
all
my
brothers
and
sisters
Und
über
all
meinen
Brüdern
und
Schwestern
I'm
the
one
who
wouldn't
listen
Bin
ich
der,
der
nicht
zuhörte
Can
I
still
turn
to
you?
Kann
ich
mich
immer
noch
an
dich
wenden?
And
I
find
comfort
in
the
rain
Und
ich
finde
Trost
im
Regen
You
don't
have
to
be
the
same
Du
musst
nicht
gleich
sein
Can
I
still
turn
to
you?
Kann
ich
mich
immer
noch
an
dich
wenden?
I'm
not
you
Ich
bin
nicht
du
You're
not
me
Du
bist
nicht
ich
I'm
a
different
kind
of
sailor
Ich
bin
eine
andere
Art
von
Seemann
On
a
different
kind
of
sea
Auf
einer
anderen
Art
von
Meer
So
let
me
rise
Also
lass
mich
steigen
Let
me
fall
Lass
mich
fallen
I
know
you
learned
the
hard
way
Ich
weiß,
du
hast
es
auf
die
harte
Tour
gelernt
And
still
don't
know
it
all
Und
weißt
immer
noch
nicht
alles
So
every
chain
had
to
break
Also
musste
jede
Kette
brechen
Every
chance
I
had
to
take
Jede
Chance,
die
ich
nutzen
musste
All
the
wisdom
I
prepared
All
die
Weisheit,
die
ich
vorbereitete
All
the
times
that
I
have
failed
Alle
Male,
die
ich
versagte
Every
heartache
that
I
make
Jedes
Herzweh,
das
ich
verursachte
All
the
nights
I
was
away
Alle
Nächte,
in
denen
ich
weg
war
Who
knows
the
answer
to
my
calls?
Wer
kennt
die
Antwort
auf
meine
Rufe?
Was
there
to
catch
me
when
I
fall?
War
da,
um
mich
aufzufangen,
wenn
ich
falle?
And
all
the
prairs
that
I
pray
Und
all
die
Gebete,
die
ich
bete
Every
breakup
I
ever
laid
Jede
Trennung,
die
ich
je
vollzog
Every
fire
that
I
led
Jedes
Feuer,
das
ich
entfachte
And
all
the
damage
that
I
did
Und
all
der
Schaden,
den
ich
anrichtete
And
every
song
I
've
ever
song
Und
jedes
Lied,
das
ich
je
sang
Every
war
I've
never
won
Jeden
Krieg,
den
ich
nie
gewann
Every
lover
that
I
loved
Jeden
Liebhaber,
den
ich
liebte
Was
it
ever
good
enough?
War
es
jemals
gut
genug?
Ever
good
enough?
Jemals
gut
genug?
But
I'm
not
you
Aber
ich
bin
nicht
du
You're
not
me
Du
bist
nicht
ich
I'm
a
different
kind
of
sailor
Ich
bin
eine
andere
Art
von
Seemann
On
a
different
kind
of
sea
Auf
einer
anderen
Art
von
Meer
So
let
me
rise
Also
lass
mich
steigen
Let
me
fall
Lass
mich
fallen
I
know
you've
learned
the
hard
way
Ich
weiß,
du
hast
es
auf
die
harte
Tour
gelernt
And
still
don't
know
it
all
Und
weißt
immer
noch
nicht
alles
So
pray
for
love
Also
bete
für
Liebe
Pray
for
love
Bete
für
Liebe
I
pray
for
love
Ich
bete
für
Liebe
I
pray
for
love
Ich
bete
für
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willem Bijkerk, Ilse De Lange, Jb Meijers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.