Waylon - This Rodeo - перевод текста песни на немецкий

This Rodeo - Waylonперевод на немецкий




This Rodeo
Dieses Rodeo
Ha
Ha
Now I've been trying to lose my past
Ich hab versucht, mein altes Ich loszuwerden
Traveling slow while living so fast
Reise langsam, doch leb’ viel zu schnell
I've traded in them high healed sneakers
Hab’ die hochhackigen Sneakers eingetauscht
And my blue suede shoes for these snake skin boots, yeah
Und meine blauen Wildlederschuhe gegen diese Schlangenlederstiefel, yeah
You know, I'm not afraid of dying
Weißt du, ich fürcht’ mich nicht vorm Sterben
Just open that gate and I'll come flying
Öffne nur das Tor, und ich flieg’ davon
Don't need no clown taking care of me
Brauch’ keinen Clown, der sich um mich kümmert
It takes a barrel just to set me free, now
Nur ein Fass, das mich befreit, jetzt
I ain't stupid, I'm not crazy
Ich bin nicht dumm, ich bin nicht verrückt
I'm just tired but don't call me lazy
Bin nur müde, doch nenn mich nicht faul
I've been bucked of, I've been lied to
Ich wurde abgeworfen, belogen
I've been stepped on and I've tried to
Ich wurde niedergemacht, doch ich hab’ versucht
Stay on this one man show
Auf dieser Ein-Mann-Show zu bleiben
But I can't get off of this rodeo now
Doch ich komm’ nicht runter von diesem Rodeo, jetzt
Rodeo
Rodeo
I'm carrying down this heavy load
Ich trag’ diese schwere Last mit mir
Headed down this one way road
Roll’ diese Einbahnstraße hinab
'Cause baby needs things that I can't buy her
Denn das Baby braucht Dinge, die ich nicht kaufen kann
Now please don't tell me that I lost my fire
Sag mir nicht, dass mein Feuer erloschen ist
I've gotta do this till I'm crippled for life
Ich muss das tun, bis mein Körper versagt
Or whose gonna take care of my kids and my wife
Wer sonst kümmert sich um meine Kinder, um meine Frau?
I've been bucked of, I've been lied to
Ich wurde abgeworfen, belogen
I've been stepped on and I've tried to
Ich wurde niedergemacht, doch ich hab’ versucht
Stay on this one man show
Auf dieser Ein-Mann-Show zu bleiben
I can't get off of this rodeo now
Ich komm’ nicht runter von diesem Rodeo, jetzt
I've been bucked of, I've been lied to
Ich wurde abgeworfen, belogen
I've been stepped on and I've tried to
Ich wurde niedergemacht, doch ich hab’ versucht
Stay on this one man show
Auf dieser Ein-Mann-Show zu bleiben
But I can't get off of this rodeo
Doch ich komm’ nicht runter von diesem Rodeo
Rodeo
Rodeo
Rodeo
Rodeo
I've been bucked of, I've been lied to
Ich wurde abgeworfen, belogen
I've been stepped on and I've tried to
Ich wurde niedergemacht, doch ich hab’ versucht
Stay on this one man show
Auf dieser Ein-Mann-Show zu bleiben
But I can't get off of this rodeo now
Doch ich komm’ nicht runter von diesem Rodeo, jetzt
I've been bucked of, I've been lied to
Ich wurde abgeworfen, belogen
I've been stepped on and lord how I've tried
Ich wurde niedergemacht, und, Herr, wie ich kämpfte
There's a lot of bad bulls down on music row
Da sind viele böse Stiere dort am Music Row
Won't let me off of this rodeo
Sie lassen mich nicht runter von diesem Rodeo
Rodeo
Rodeo
Ha! Rodeo
Ha! Rodeo
Rodeo
Rodeo
Mmm. Rodeo
Mmm. Rodeo
HA
HA





Авторы: Bruce Gaitsch, Willem Bijkerk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.